Читаем Тайна бумажных бабочек полностью

— Я тебе мешаю? — Себастьян почти не дышал, но девушки разговаривали совершенно спокойно, и герцог в очередной раз поразился прихотливости женской логики.


— Да. Но ты мне нравишься, я же вижу, что ты не стараешься поймать Филиппа. И я тебя понимаю — ты выбрала цель, на которую я не рискнула замахнуться. Король — гораздо более выигрышный вариант.


— Ты считаешь, что я нацелилась на короля? — Глория даже глазом не моргнула, и у герцога заныло в груди: а вдруг это правда? Вдруг, присмотревшись, Лори решила, что король — это её шанс? Ведь, если откровенно, Чарльз до сих пор удивительно хорош.


— Естественно, — Камилла даже не сомневалась, — и уважаю твой выбор. Мы не будем друг другу мешать, хорошо? Не отталкивай Филиппа — это только подстегнёт его интерес. Можешь даже пару раз переночевать у него…Он сразу охладеет, и тут появлюсь я…


— Но, говорят, фаворитки Филиппа пропадают загадочным образом, — негромко, словно задумавшись, проговорила Лори, и Себастьян затаил дыхание, — ты ничего не знаешь об этом?


— Говорят, да, — кивнула Камилла и решительно продолжила, — но мне кажется, что это всё ерунда. Наверняка они просто забирают подарки принца и уезжают жить куда-нибудь в провинцию.


— Не исключено, — задумчиво ответила Лори, — тогда давай заключим договор о временной взаимопомощи. Я помогу тебе пробраться в постель Филиппа, а ты поможешь мне разобраться в хитросплетениях дворцовых интриг. По рукам?


— По рукам, — кивнула Камилла, и девушки обменялись решительным мужским рукопожатием.

Глава 11

«— Ровно в полночь.


— Что — в полночь?


— Приходите к амбару, не пожалеете.»


© Обыкновенное чудо


Когда я вечером добралась до крыла, в котором располагались отведённые мне комнаты, возникло стойкое ощущение, что я приехала в королевскую резиденцию по крайней мере месяц назад: настолько я вымоталась за этот поистине бесконечный вечер. Знакомство с королём и королевой, фееричная демонстрация платья, знакомство с Филиппом и кучей других, несомненно, более чем достойных представителей высшего света. Договор с Камиллой, скользкий и вызывающий определённое беспокойство разговор с Чарльзом. Ужас какой-то, вот правда…Не надо мне такого счастья.


Любопытно, но создалось впечатление, что исчезновение девушек совершенно никого не беспокоит: ну пропали и пропали. Может, вернулись домой, может, сбежали с другими любовниками — версий я мельком слышала множество. Даже Камилла, которая произвела на меня впечатление девушки умной и рассудительной, не верила в то, что за исчезновением её предшественниц скрывается что-то мрачное и таинственное, и готова была рискнуть. Моя же интуиция однозначно сигналила о том, что здесь всё не так просто, как может показаться на первый взгляд. На второй и третий, впрочем, тоже. И пусть я, конечно, не шеф и не герцог, но чутьё на неприятности у меня очень даже неплохое.


Размышляя таким образом, я дошла до своих покоев и остановилась как вкопанная: на полу возле двери сидел огромный, ростом, наверное, почти с меня, плюшевый заяц ядрёного розового цвета. Длинные уши бодро торчали вверх, а в лапы был всунут здоровенный букет роз такого же бескомпромиссно поросячьего оттенка. Экстремальная расцветка гигантского грызуна однозначно указывала на того, кто был автором этой композиции «заяц с розами». Филипп был верен своему убеждению в том, что все девушки, без исключения, предпочитают остальным цветам розовый, и чем ярче, тем лучше.


Я задумчиво посмотрела на жизнерадостного зверя, поняла, что дверь мне не открыть, не отодвинув его в сторону, и с тяжким вздохом принялась расчищать путь к вожделенному отдыху. К счастью, мимо пробегал лакей, который с удовольствием помог мне не только добраться до двери, но и втащить розового монстра в комнату. Засунув зайца в угол, а розы в вазу, я позвонила в колокольчик, и буквально через минуту в комнату вбежала молоденькая горничная, застывшая при виде нового обитателя выделенных мне «малых лазурных».


— О боги, какая прелесть! — выдохнула потрясённая девушка, — какой восхитительный подарок! Ах, леди Глория, какая же вы счастливица!


— Да? — я с сомнением посмотрела на зайца, который ответил мне безмятежным взглядом пришитых чёрных глаз, — тебе правда нравится?


— Ну конечно! — горничная не могла отвести восхищённого взгляда от неоднозначного презента, — он такой большой, такой красивый, такой…такой…


— А цвет тебя не смущает? — осторожно поинтересовалась я, внезапно подумав: а вдруг Филипп прав, и это просто я такая неправильная девушка?


— Он же розовый! — непонимающе проговорила горничная, глядя на меня с искренним недоумением.


— Вот именно, — мы смотрели друг на друга, — разве зайцы бывают розовые?


— Но это же красиво, — добила меня девушка, которую, как я вспомнила, звали Милли (как одно из облачков…как давно это было…), — и очень-очень мило.


— Ну, хорошо, — согласилась я, решив отдать симпатичной девушке розовое чудовище, если, точнее, когда операция увенчается успехом.


Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги