Читаем Тайна детской скрипки (СИ) полностью

— Простите, что принимать вынуждена только так. Матушка приказывает не выходить из дома, но я обязана поговорить с Вами. Здесь происходят странные дела. Они мне кажутся странными. Сестра моя не согласна с моими подозрениями, но… Пётр Петрович, — стала она волноваться сильнее и оглянулась, будто боялась, что за ними следят. — Матушка не раз общалась с этим Коннором Гилбертом…. английским врачом. Не смотрите так, — заметила она насмешливый взгляд собеседника. — Я сразу, как почувствовала неладное, решила сообщить Вам. Я не враг ни Вам, ни Ионе.

— Прошу, продолжайте, — слабо улыбнулся Пётр, сняв треуголку и прижав ту к груди.

— Выудить правду у матушки не удаётся, — говорила Мария дальше. — Но она явно с ним в чём-то замешена, о чём-то договорилась.

— Она же Ваша мать, — удивился он такой искренности, на что собеседница пожала плечами:

— Я понимаю, но англичанину сему не доверяю. Я была свидетельницей того, как он настырно уговаривал Иону уехать с Павлушей к нему. Ольга не верит моим сомнениям, считает Вас предателем, а я боюсь, что может всё иначе.

— Откуда взялся сей англичанин, Вы не знаете? — спросил тогда Пётр, но в тот момент дверь открыла разъярённая княгиня Хилкова:

— Пошли прочь, граф! Чтоб духу Вашего здесь никогда не было! — стала она кричать и махать руками. — Не смущайте моих дочерей! Прочь! Да чтоб и дружок Ваш, Валентин, здесь тоже не появлялся! Агентов расставляете везде своих?!

Отвечать Пётр не собирался на подобные высказывания, но Мария с возмущением оглянулась на мать:

— Может ещё и Никиту прогоните?!

Та сразу одарила её сильной пощёчиной и с яростью выдала:

— Захочу, выгоню! Немедленно к себе!

— Наша горничная Полина ещё могла быть свидетелем, но мне не рассказала ничего, — тихо сказала Мария Петру, остановившись прежде, чем уйти. — Я пошлю её сейчас на рынок.

Пётр кивнул в ответ, откланявшись первым и поспешил покинуть дом Хилковых. Он вернулся к коню за воротами и отошёл в сторону, откуда мог ждать, когда выйдет та самая горничная. Ждать долго не пришлось… Девушка быстрым шагом направилась в сторону рынка, и Пётр, поправив треуголку, пошёл следом.

Остановившись у одного из лотков, видя, как горничная всматривается в людей вокруг, он подмигнул ей сразу, как только взгляды встретились. Горничная не смела сделать шага, но Пётр, окинув занятых покупками вокруг людей взглядом, подошёл:

— Вы и есть та самая Полина? Мария сказала, зачем Вы здесь?

— Да, — кивнула сразу та.

Пригласив рукою идти вместе, Пётр пока молчал, как и она. Они немного прогулялись по рынку, после чего зашли в закоулок, откуда вышли в парк…

— Я видела, как княгиня Хилкова принимала у себя то англичанина, то посла Разумовского. Она тешит себя надеждой разлучить Вас с супругой. Мол, супруга Ваша красива и наивна.

— Наивна, — невольно усмехнулся Пётр. — Продолжайте.

— Я не подслушивала много, но слышала о существовании её писем к тем господам. Большего, увы, рассказать не могу… Не ведаю.

— Благодарю и на этом, — улыбнулся он, встретив ответную робкую улыбку этой молодой и миловидной горничной.

— Да не за что, — вздохнула она. — Боюсь, мало помогла. Я в доме-то никому такое рассказать и не смею. Княгиня так строга. И многие из слуг ей всё доносят.

— Каждая деталь поможет собрать мозаику, — снова улыбнулся Пётр и сел на своего коня…

Глава 25


Прибыв домой, Пётр не успел войти в холл, как слуга тут же передал записку:

— Срочно. От Линн.

— Вот как? — удивился Пётр, раскрыв послание и скорее прочитав.

Радостно обняв слугу, он сорвался с места и скоро снова мчался верхом, но уже к особняку Линн… Там его проводили в зал, где гости уже развлекались вовсю, а ожидавшая в стороне с бокалом вина Линн сразу кивнула пройти за нею.

Как только Пётр нагнал её в коридоре второго этажа, Линн тихо сказала:

— Здесь Ребека. Явилась, напилась, ведёт себя вульгарно. Сладу с нею нет. Ну и дела у тебя, милый… Бывшую любовницу отыскал?

— Сама отыскалась, увы, — ответил он, остановившись с нею у одной из комнат. — И тебя пока не буду допрашивать, зная факт, что ты выдала некоторым людям о существовании когда-то в моей жизни Ребеки. Так что поменьше трепаться надо с иными.

— Да…. прости, — виновато сглотнула Линн и, достав ключ, прошептала. — Я заперла её здесь ждать тебя. Ей было плохо. Врач осмотрел… Ты уж как хочешь, но она ждёт ребёнка. Срок очень мал.

— Ребёнка? — удивился он, задумавшись, а Линн тем временем отворила дверь:

— Успокой уж её, а то потеряет.

Войдя в спальню, Пётр остался стоять у порога. Линн закрыла к ним дверь, не желая мешать, а лежащая в постели полуобнажённая, слегка прикрытая одеялом Ребека приподнялась на локте:

— Ты всё же искал меня.

— Ты убежала, чтоб искал? — вопросил он.

— Ляг рядом?… Как раньше, — с мольбой в голосе попросила она.

Видя, что Ребека всё ещё под действием алкоголя и душевной тоски, Пётр с умилением покачал головой. Противиться он не стал. Он скинул камзол на стул и прилёг рядом, прикоснувшись к её плечу:

— Зачем ты всё это затеяла?

— Я думала, тебя волнует только твоя супруга, — усмехнулась с горечью она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы