- В марте, - сразу ответил Линкольн.
- И Пол Ромейн был с ним?
- Да.
- Символизирует ли что-нибудь для вас буква Т?
Все трое изумленно уставились на него.
- Буква Т? - повторила Хелен. - О чем вы?
- Вижу, что нет, - произнес Эллери, в то время как профессор что-то нашептывал ему на ухо.
- Миссис Брэд, ваш супруг часто ссылался на свое румынское происхождение?
- Нет, никогда. Он приехал в Штаты вместе со Стивеном Мегарой. Они были друзьями или компаньонами еще в той стране...
- Откуда вам это известно?
- Как откуда? Мне говорил сам Том.
Эллери сверкнул глазами.
- Простите мое любопытство, но это может оказаться важным... Ваш супруг, как иммигрант, был богатым человеком?
Миссис Брэд вспыхнула.
- Этого я не знаю. Но когда мы поженились, Том был богат.
Эллери задумался, удовлетворенно хмыкая и покачивая головой, и наконец обратился к прокурору:
- Мистер Исхем, если вы дадите мне географический атлас, я некоторое время не буду вас беспокоить, - Атлас? - Прокурор удивленно поднял брови. И даже профессор Ярдли казался озадаченным. Инспектор Вогн нахмурился.
- В библиотеке есть географический атлас, - отозвался Линкольн и вышел.
Эллери расхаживал по гостиной взад-вперед, и на его лице блуждала слабая улыбка.
- Миссис Брэд, - спросил он в друг, - 1 - вы говорите по-гречески или по-румынски?
Она отрицательно покачала головой. Вернулся Линкольн, неся большой фолиант в синем переплете.
- Мистер Линкольн, - обратился к нему Эллери, - вы по роду занятий бываете в Европе и в Азии. Вы знаете греческий или румынский?
- Нет. Нам не приходится пользоваться иностранными языками. Наши отделения в Европе и Азии ведут деловую переписку по-английски, и импортеры тоже владеют английским.
- Понял. - Эллери задумчиво взглянул на географический атлас. - У меня все, мистер Исхем, - Благодарю вас, миссис Брэд, - сказал прокурор. Постараемся сделать все возможное, хотя, честно говоря, дело весьма непростое. Попрошу вас, мистер Линкольн, и дам не покидать пока особняк. Вы можете понадобиться.
Женщины молча встали, переглянулись и вышли из гостиной в сопровождении Джона.
Как только дверь за нами закрылась, Эллери удобно устроился в кресле и открыл географический атлас. Ярдли скучал. Исхем и Вогн обменялись молчаливыми взглядами. Эллери был поглощен изучением атласа в течение пяти минут. За это время он просмотрел три карты и справочный раздел, и лицо его явно просветлело. Он пристроил атлас на широкую ручку кресла и встал. Остальные выжидательно смотрели на него.
- Между прочим, я так и предполагал, - начал он, повернувшись к профессору, - поразительное совпадение, если это, конечно, совпадение. Однако вам судить... Господин профессор, вас ничто не удивляет в именах действующих лиц семейной трагедии?
- В именах, Куин? - Ярдли смутился.
- Ну да, Брэд и Мегара. Брэд - румын, Мегара - грек. Вам это ни о чем не говорит?
Профессор покачал головой, а Вогн и Исхем пожали плечами.
- Видите ли, - заговорил Эллери, достав портсигар и закуривая, - некие милые вещицы делают жизнь чрезвычайно интересной. У меня есть один приятель, помешанный на географии. Чем она его привлекла, кто знает.
Он к ней обращается каждую свободную минуту. Хобби.
Для мистера Брэда - шашки, для многих - гольф, а для моего приятеля география. Он довел свои познания до такого совершенства, что помнит тысячи названий крошечных географических мест. Вот о чем я только что вспомнил...
- Вы нас заинтриговали, - заметил профессор Ярдли. - Продолжайте, прошу.
Эллери улыбнулся.
- Томас Брэд был румын, а в Румынии есть город Брэд. О чем это нам говорит?
- Да ни о чем! - рявкнул Вогн.
- Стивен Мегара - грек, а в Греции есть город Мегара.
- Ну и что? - пробормотал Исхем.
Эллери дружески похлопал Исхема по руке;
- А что, если я вам скажу, что человек, совершенно не связанный ни с миллионером - ковровым магнатом, ни с миллионером - яхтсменом, простой школьный учитель из Арройо, тоже был убит шесть месяцев назад?
Короче, Эндрю Ван...
- Вы хотите сказать... - опешил Вогн.
- Из бумаг Вана явствует, что он родом из Армении, а в Армении есть город Ван и озеро Ван. - Эллери потянулся. - Рассмотрев все три случая, два из которых связаны с бизнесом, а третий - с первыми двумя способом убийства, можно сделать определенный вывод, - Эллери пожал плечами. - Если это простое совпадение, то я - королева Англии. Таким образом, псевдонимы были позаимствованы из географического атласа. - Эллери выпустил колечко дыма. Любопытно, не правда ли? Три джентльмена - иностранцы, желающие скрыть свои подлинные имена, а заодно и национальности, и места рождения.
- О Боже! - простонал Исхем. - Что дальше?
- Чем дальше, тем удивительней. Можно предположить, что раз господа Ван, Брэд и Мегара изменили имена, то и четвертое действующее лицо трагедии, мифический Велия Крозак, тоже позаимствовал псевдоним у Рэнда Мак Нелли <Рэнд/>Нелли - составитель географического атласа, изданного в США.>. Но ничего подобного! Нигде ни в Европе, ни на Ближнем Востоке нет географического названия "Крозак". Какой вывод?