- Послушайте, - заговорил он почти ласково, - мы не хотим навредить вам или в чем-либо напрасно обвинить. Если вы невиновны, никто не станет вас задерживать...
- Я невиновен, - заверил Фокс.
Эллери показалось, что интонация, произношение и сама речь Фокса несут налет образованности и культуры, и он посматривал на шофера с нарастающим интересом.
- Ну ладно, - сказал Вогн, - А теперь говорите правду. Где вы были?
- Я сказал правду, - ответил Фокс упавшим голосом. - Я прокатился по Пятой авеню, пересек парк, потом долго ехал по Риверсайд Драйв. Погода была чудесная, и я немного развеялся.
Инспектор взглянул на Исхема и улыбнулся.
- Слыхали, он развеялся! Что же вы не пригласили миссис Бакстер и Стэллинга развеяться вместе с вами?
Широкие плечи Фокса дрогнули.
- Они меня не просили.
Исхем и Вогн переглянулись. Эллери посмотрел на Фокса и с изумлением заметил, что на глазах у него выступили слезы.
- О'кей, - подытожил Исхем. - Это веша версия. Вы на ней настаиваете. Но, упаси Бог, если мы ее опровергнем. Как давно вы работаете у Брэдов?
- Первый год, сэр.
- У вас есть рекомендации?
- Да, сэр. - Он подошел к старенькому комоду, выдвинул ящик и достал аккуратный чистый конверт.
Прокурор заглянул в конверт и передал его Вогну.
Инспектор довольно долго рассматривал бумаги и вдруг, бросив их на стол, вышел из комнаты.
- Бумаги в порядке, - произнес Исхем, вставая.
- Кстати, миссис Бакстер, мистер Стэллинг и вы - единственная прислуга в особняке?
- Да, сэр, - ответил Фокс, не поднимая глаз и собирая бумаги, которые он начал нервно теребить.
- Ээ... Фокс, - вступил в разговор Эллери, - когда вы вчера ночью возвращались домой, вы не заметили ничего подозрительного?
- Нет, сэр, - Просим вас никуда не отлучаться, - властно сказал Исхем и вышел за дверь, где к нему присоединился инспектор.
Эллери немного задержался у порога. Фокс не шелохнулся.
- Он все лжет про вчерашнюю ночь, - громко заявил Вогн. Фокс, наверняка, услышал его. - Ну да ладно.
Проверим.
Эллери задумался: "Была какая-то жестокость в действиях местных властей, и к тому же забыть слезы в глазах Фокса,.."
В молчании все двинулись к западу от особняка. Домик Фокса находился недалеко от Кетчемской бухты.
Отсюда, в просветах между деревьями, уже виднелись солнечные блики на водной глади. Чуть удалившись от домика в глубине парка, они вышли на узкую тропинку.
- Это тоже владения Брэда, - заговорил Исхем. - Думаю, дом Линнов где-то тут, у дороги.
Они пересекли дорогу и сразу очутились в сосновой роще. Пять минут спустя Вогн отыскал тропинку, вьющуюся по роще к западной части поместья и становящуюся все шире. Роща редела. Наконец они увидели среди деревьев невысокий каменный дом, на открытой веранде которого сидели мужчина и женщина. Путники подошли ближе, и мужчина вежливо поднялся.
- Мистер и миссис Линн? - спросил прокурор, когда они остановились у веранды.
- Именно, - ответил мужчина. - Я - Перси Линн, а это моя жена. А вы, я полагаю, из Брэдвуда?
Линн - высокий, темноволосый, худощавый англичанин с гладко зачесанными назад волосами и пронзительным взглядом, - держался с достоинством. Элизабет Линн была полной блондинкой с улыбкой, словно приклеенной на лице.
Исхем приветственно кивнул головой, а Линн спросил:
- Может быть, зайдете в дом?
- Нет, спасибо, - вежливо поблагодарил Вогн, - Мы на минуту. Вы слышали новости?
Англичанин печально кивнул, а с лица миссис Линн улыбка так и не исчезла.
- Ужас! Кошмар! - проговорил Линн. - Я узнал о несчастье, когда прогуливался по дороге вдоль рощи и встретил полицейского. Он и рассказал мне о трагедии.
- Естественно, - обронила миссис Линн, - мы не сможем сразу уехать.
- Да, конечно, - поддержал ее муж.
Наступила короткая пауза, Исхем и Вогн обменялись взглядами. Линны молчали. Над курительной трубкой мистера Линна, которую он держал в руках, вился легкий дымок.
Неожиданно он взмахнул рукой и произнес:
- Тем не менее, джентльмены, вы пришли по делу, вы ведь, я полагаю, из полиции?
- Да, точно, - ответил Исхем, который дожидался, чтобы Линн заговорил первым.
Вогн отмалчивался. Эллери был увлечен, разглядывая вечную улыбку на лице миссис Линн, и наконец разгадал, что это из-за ее искусственных зубов.
- Вероятно, вы должны проверить наши паспорта? - небрежно обронил Линн. - Опросить соседей и знакомых, не так ли? - И он тут же вручил паспорта Исхему. - г Вам необходимо знать, как мы здесь оказались?.. - начал он, когда Исхем вернул паспорта.
- Нет, мы уже знаем от мисс Брэд, - прервал его Исхем. - Но нам надо уточнить, где вы были прошлой ночью.
- Ах, да, конечно. - Линн громко откашлялся. - Знаете ли, мы были в городе...
- В Нью-Йорке?
- Ну да. Мы пообедали в ресторане, потом были в театре, смотрели какую-то чушь...
- Во сколько вы вернулись?
Вдруг заговорила миссис Линн;
- О, вы знаете, мы не возвращались. Переночевали в отеле. Было слишком поздно и...
- В каком отеле? - уточнил инспектор.
- В "Рузвельт-отеле".
Исхем усмехнулся.
- Скажите, а во сколько вы все-таки туда пришли?
- О, после полуночи, - ответил англичанин. - После спектакля мы зашли в бар и...