– Никогда бы не подумал, сэр, – ответил Жорж, – что орехи так долго не портятся, а вот вино от долгого хранения становится восхитительным.
Пуаро с улыбкой выслушал его.
Глава 28. Пуаро играет в белку
На приготовления к обеду Пуаро выделил всего четверть часа. Тому были причины. Сначала он поехал на виллу леди Темплин, где попросил вызвать мисс Грей. Она переодевалась, и Пуаро попросили подождать ее в маленьком салоне, куда минуты через три вошла Ленокс Темплин.
– Катарин еще не совсем готова,– объяснила она. – Ей что-нибудь передать, или вы дождетесь ее?
Пуаро задумчиво посмотрел на нее. Несколько секунд он раздумывал, что ответить, будто речь шла о важном деле.
– Нет, – в конце концов сказал он. – Нет, не думаю, что мне необходимо видеть мадемуазель Катарин именно сейчас. Наверное, это даже лучше. Иногда такие вещи трудны.
На лице Ленокс отразилось удивление.
– У меня есть кое-какие новости, – продолжил Пуаро. – Вы, конечно, передадите своей подруге, что сегодня месье Кеттеринг арестован за убийство своей жены.
– Вы хотите, чтобы я сказала это Катарин? – спросила Ленокс, тяжело дыша, как после долгого бега.
Пуаро заметил, что ее лицо побледнело и напряглось.
– Если угодно, мадемуазель.
– Но почему? – спросила Ленокс. – Вы думаете, она огорчится? Думаете, это ее волнует?
– Не знаю, мадемуазель, и честно в этом сознаюсь. Как правило, я знаю все, но в этом случае… нет. Наверное, вы знаете больше, чем я.
– Да, – произнесла Ленокс, – но могу сказать о себе то же, что и вы.
Немного помолчав и нахмурившись, она порывисто спросила:
– Вы верите, что он сделал это?
Пуаро пожал плечами:
– Так считает полиция.
– Вы уклоняетесь от ответа. Вы что-то скрываете. – Она снова замолчала и склонила голову.
– Вы ведь давно знаете Дерека, правда?
– С самого детства, – сокрушенно ответила Ленокс.
Пуаро несколько раз молча кивнул головой.
С обычной своей бесцеремонностью Ленокс выдвинула стул, уселась и, поставив локти на стол, а подбородок уперев в ладони, уставилась прямо на Пуаро.
– Что ему предъявляют? – требовательно спросила она. – Какие мотивы, я хочу сказать. Наверное, то, что он получил много денег после ее смерти?
– Он получил два миллиона.
– А если бы она не умерла, он был бы разорен?
– Да.
– Но должно быть нечто большее, чем мотив, – возразила Ленокс. – Он ехал тем же поездом, я знаю, но и этого недостаточно.
– В купе мадам Кеттеринг был найден портсигар с буквой «К», который не принадлежал ей. Кроме того, два человека видели, как он входил и выходил из ее купе незадолго до прибытия поезда в Лион.
– Какие люди?
– Ваша подруга мисс Грей одна из них. Другая – мадемуазель Мирель, танцовщица.
– А он, Дерек, что он сказал на это? – взволнованно допытывалась Ленокс.
– Он вообще отрицает, что входил в купе своей жены, – сказал Пуаро.
– Дурак! – насупившись, проговорила Ленокс. – Значит, прямо перед Лионом, говорите? А известно, когда она… когда она умерла?
– Медицинское освидетельствование не может быть абсолютно точным, – ответил Пуаро, – но медики склонны утверждать, что скорей всего смерть наступила до Лиона. Кроме того, известно, что вскоре после того, как поезд отправился из Лиона, миссис Кеттеринг была уже мертва.
– Откуда вы это знаете?
Пуаро загадочно улыбнулся про себя.
– Некто вошел в ее купе и обнаружил, что она мертва.
– И этот человек никого не разбудил?
– Нет.
– Почему?
– Без сомнения, он имел на то свои причины.
Ленокс пристально посмотрела на него.
– Вы знаете их?
– Надеюсь, что да.
Ленокс сидела, переваривая услышанное. Пуаро молча наблюдал за ней. Наконец она подняла взгляд. Ее щеки порозовели, а глаза сияли.
– Вы думаете, ее убил кто-то, кто ехал этим же поездом, но ведь это совсем не обязательно. А разве трудно было сесть в поезд в Лионе? Они могли войти в купе, задушить ее, взять рубины и незаметно выйти. Она могла быть убита, пока поезд стоял в Лионе. Поэтому она могла быть живой, когда Дерек вышел из купе, и мертвой, когда кто-то другой вошел туда.
Пуаро откинулся на спинку стула и присвистнул.
Посмотрел на девушку и три раза кивнул головой, затем опять вздохнул.
– Мадемуазель, – произнес он, – то, что вы только что сказали, очень похоже на правду. Я блуждал во тьме, а вы показали мне свет. Был один пункт, который не давал мне покоя, но вы все прояснили.
Он встал.
– А Дерек? – спросила Ленокс.
– Кто знает? – Пуаро пожал плечами. – Признаюсь вам кое в чем, мадемуазель. Я недоволен. Нет! Я, Эркюль Пуаро, пока недоволен. И быть может, именно в этот самый вечер я узнаю нечто большее. В конце концов попытаюсь.
– Вы с кем-то встречаетесь?
– Да.
– С кем-то, кто что-то знает?
– С кем-то, кто что-то знает. В таких делах ни один камень нельзя оставлять не перевернутым. До свидания, мадемуазель.
Ленокс проводила его до двери.
– Я… я помогла? – спросила она.
Лицо Пуаро потеплело, когда он посмотрел на нее.
– Да, мадемуазель, помогли. Если вам будет совсем плохо, вспоминайте это.