Читаем Тайна «Голубого поезда» полностью

Комиссар издал вздох облегчения, а следователь откинулся в кресле и насадил пенсне на свой длинный, тонкий нос.

— Будьте добры, месье Ван Альдин, — сказал он, — расскажите нам все, что вам известно об этом человеке.

— Это началось одиннадцать или двенадцать лет назад в Париже. Моя дочь была тогда молоденькой девушкой, полной глупых романтических бредней, что весьма характерно для такого возраста. Тайком от меня она свела знакомство с этим графом де ла Рош. Я полагаю, вы слышали о нем?

Комиссар и Пуаро согласно кивнули.

— Он называет себя графом де ла Рош, — продолжал Ван Альдин. — но сомневаюсь, имеет ли он вообще право на этот титул.

— Да, его имени вы бы не нашли в Готском альманахе, — подтвердил комиссар.

— У этого негодяя весьма приятная внешность, которая оказывает роковое воздействие на женщин. Рут потеряла от него голову, но я вмешался и положил этому делу конец. Я понял, что граф — обыкновенный прохвост.

— Вы совершенно правы, — согласился комиссар. — Граф де ла Рош нам хорошо известен. Если бы мы могли, мы бы уже давно упрятали его за решетку. Но это, ma foi[20], не так просто. Он невероятно хитер, его интриги всегда связаны с женщинами высшего света. Если ему удается тем или иным способом выманить у них деньги, они, естественно, не подают на него в суд. Выглядеть одураченной в глазах всего света — на это мало кто согласится. Он имеет необычайную власть над женщинами.

— Именно так, — подтвердил миллионер. — Как я уже сказал, я вынужден был очень резко вмешаться. Я рассказал Рут все, что сумел узнать о графе, и ей волей-неволей пришлось мне поверить. Примерно через год после этих событий она встретилась с нынешним своим мужем и вышла за него замуж. Я думал, что с графом навсегда покончено, но вот всего неделю назад я, к своему удивлению, узнал, что моя дочь возобновила свое знакомство с этим человеком и часто встречается с ним в Лондоне и Париже. Я попытался убедить ее в неразумности такого поведения, в особенности в данное время, когда, должен признаться, господа, она по моему настоянию собиралась подать на развод со своим мужем.

— Интересно, — тихо пробормотал Пуаро, задумчиво обозревая потолок.

Ван Альдин бросил на него быстрый взгляд и продолжал:

— Я сказал ей, что при данных обстоятельствах безумно встречаться с графом, и думал, что она согласилась со мной.

Следователь деликатно кашлянул.

— Но согласно этому письму… — начал он и умолк.

Ван Альдин стиснул зубы.

— Знаю. Бесполезно говорить намеками. Как это ни печально, следует смотреть правде в глаза и признать, что Рут собиралась встретиться в Париже с графом де ла Рош. После моего с ней разговора она, должно быть, написала графу письмо с предложением изменить место встречи.

— Орские острова, — задумчиво произнес комиссар. — Это как раз напротив Йерских. Да, это действительно отдаленное место.

Ван Альдин кивнул.

— О боже! — горько воскликнул он. — Как Рут могла совершить подобную глупость? Как могла поверить в эту болтовню о книге, которую он якобы пишет? А ведь он, должно быть, охотился за рубинами с самого начала.

— Есть несколько знаменитых рубинов, — вставил Пуаро, — которые принадлежали русской царской фамилии. Они уникальны и оцениваются в сказочную сумму. Были слухи, что недавно они попали в руки некоего американца. Вправе ли мы заключить, месье, что этот американец — вы?

— Да, — согласился Ван Альдин. — Я приобрел их в Париже дней десять назад.

— Простите, месье, а когда вы начали переговоры об этой покупке?

— Примерно два месяца тому назад. А что?

— О таких вещах быстро становится известно, — заметил Пуаро, — а на драгоценности, подобные этим, всегда найдутся охотники.

Лицо Ван Альдина исказилось от боли.

— Я вдруг вспомнил, — отрывисто произнес он, — что когда подарил эти камни своей дочери, пошутил. Я просил ее не брать драгоценностей с собой на Ривьеру, поскольку не хотел, чтобы из-за них ее ограбили или убили. Бог мой! Разве мог я подумать, что эта шутка обернется правдой!

В комнате повисло сочувственное молчание, нарушенное деловым голосом Пуаро.

— Давайте приведем в порядок все факты, которыми мы располагаем на данный момент. Согласно нашей нынешней гипотезе, они складываются следующим образом: граф де ла Рош узнает о том, что вы купили эти драгоценности. Под невинным предлогом он убеждает мадам Кеттеринг взять их с собой. В таком случае именно графа видела Мэйсон в Париже.

Остальные кивнули в знак согласия.

— Мадам удивлена, увидев его, но быстро схватывает ситуацию. Оставляет Мэйсон в Париже и заказывает в купе корзинку с ужином. По словам проводника, он приготовил постель в купе мадам, но в другое купе не заходил и не мог видеть, есть ли там кто-нибудь. Так что графу было где спрятаться. Никто, кроме мадам, не знал о его присутствии в поезде. Он был так осторожен, что горничная не видела его лица, успев только заметить, что это высокий темноволосый мужчина. Все это крайне неопределенно. Он и мадам в купе одни, вагон погружен в сон. Она считает графа своим возлюбленным, поэтому вряд ли будет сопротивляться или кричать.

Пуаро повернулся к Ван Альдину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы