Читаем Тайна города под водой полностью

Обнимая рыдающую Тесс, Бен бросил на Леннокса взгляд и указал на мужчину. Леннокс его понял и стал нащупывать пульс.

– Нет, он жив.

Бен мягко отстранился от Тесс и сказал ей что-то по-французски. Тесс кивнула и опустилась на доски пирса.

Бен сосредоточенно осмотрел бармена.

– Вам нужно скрыться прежде, чем здесь появятся люди, – обратился он к остальным. – Я вызову «Скорую помощь» и останусь с ним.

– Нет! – возразил Леннокс. – Врачи не должны обследовать этого мужчину!

Бен придерживался иного мнения.

– Врач «Скорой помощи» ничего не обнаружит, Леннокс. Он увидит обычные волдыри, только и всего.

Леннокс медленно выдохнул и едва слышно ответил:

– Ладно.

Раздался звук приближающегося автомобиля.

– Уходите! – скомандовал Бен. – Никто не должен вас видеть.

– Но ведь ты ему больше ничем не поможешь! – воскликнул Сэмми. – Если останешься здесь, у тебя возникнут проблемы!

– Я не оставлю его одного, – сказал Бен тоном, не допускающим возражений.

– А что делать нам? Вернуться на «Крукис»? – спросил Леннокс.

Бен покачал головой:

– Нельзя, чтобы вас обнаружили до того, как вы доплывёте до «Крукиса». Проберитесь к мусорным контейнерам, которые стоят на полпути к следующей автобусной остановке, и спрячьтесь там. Я приду, как только смогу.

– Пообещай! – потребовал Сэмми. – Пообещай, что догонишь нас.

Бен тяжело вздохнул:

– Обещаю.

– Хорошо, – наконец согласился Сэмми.

– Бежим! – теперь их уже торопил Леннокс.

Они услышали, как автобус остановился за пабом и открыл двери.

Алеа бросила на старика последний взгляд и побежала вместе с остальными. Услышав, что по дороге идут люди, они спрятались за углом дома.

Бен уже звонил по телефону. Увидев двух мужчин, которые, должно быть, только что вышли из автобуса, он махнул им и крикнул:

– Help![16]

– Отходим дальше! – скомандовал Леннокс и стал подталкивать Алеа, Сэмми и Тесс к кустам рядом с автобусной остановкой. Они бежали вдоль улицы, пока не очутились возле мусорных контейнеров. За контейнерами они, запыхавшись, опустились на землю. Здесь они будут ждать Бена.

– Он ведь к нам придёт? – спросил Сэмми. Вид у него был до того перепуганный, что Алеа притянула его к себе. Сэмми прижался к ней и пробормотал, уткнувшись лицом в её куртку: – Бен ни разу не нарушал обещания.

– Он придёт, – заверила его Алеа.

Сердце пирата


Они просидели за контейнерами целую вечность. Алеа обнимала Сэмми, он трогательно жался к ней. Тесс дрожала и выглядела обессилевшей, а Леннокс погрузился в задумчивое молчание.

Первой нарушила тишину Алеа:

– Тесс, как ты?

Тесс тихо ответила:

– Чайки… под лодкой… это было жутко.

– Они тебя ранили? – спросил Леннокс.

– Нет. Но я не могла от них скрыться…

– Зачем ты вообще взяла с собой печенье? – с упрёком спросил Сэмми.

– Для тебя, Дракон! – ответила Тесс. – Для твоего дурацкого проекта «Пузо».

– Кто же кладёт печенье в лодку?! – не унимался Сэмми.

– Я завернула его в кухонное полотенце, – оправдывалась Тесс. – Но ветер его раскрыл.

– Это ужасно глупо! – Вероятно, Сэмми и сам был встревожен до такой степени, что не мог бережно обходиться с Тесс.

– Она сделала это для тебя, Сэмми, – остановила его Алеа. – Хотела тебя порадовать.

Некоторое время Тесс и Сэмми молчали. Тесс таращилась в пустоту, и выражение её лица становилось всё более отчаянным.

– Из-за меня этот мужчина прыгнул в воду, – едва слышно пролепетала она. – Если он умрёт, виновата буду я.

– Он пробыл в воде совсем недолго. Он наверняка поправится, – сказала Алеа, убеждая в первую очередь саму себя.

– Если ему суждено умереть, то виновата в этом вода, а не ты, Тесс, – заметил Леннокс.

– Что не так с водой? – спросил Сэмми. – Ведь обычным людям она не приносит никаких неприятностей.

– Видимо, она опасна только для морских людей, – сказал Леннокс. – Знаю, звучит не очень логично, но это так.

Сэмми принялся напряжённо размышлять, и Алеа обрадовалась, что это отвлекло его от мыслей о Бене.

– Но почему у Алеа в воде никаких проблем? – поинтересовался мальчик.

– Возможно, я исключение, – предположила Алеа. – Судя по всему, все считают, что вода опасна для меня так же, как для других морских жителей. И гномы, и бармен предостерегали меня от воды, а моя мама… – Она запнулась. Мысль о маме причиняла боль. – Она рассказала Марианне, что у меня холодовая крапивница, хотя это не так. Мама наверняка хотела защитить меня от воды. – Голос Алеа стал тише. – Знай она правду, возможно, всё сложилось бы иначе.

– Если бы ты реагировала на воду так же, как другие морские люди, то после первого погружения тоже испытала бы боль, – сказал Леннокс. – Что бы ни было в море, оно уничтожило подводных жителей. Судя по всему, одиннадцать лет назад с морем что-то случилось. Твоя мама пыталась спасти тебя, Алеа. Она доставила тебя на сушу, поскольку жить в воде стало невозможно.

– Но почему она не осталась со мной? – огорчённо спросила Алеа. – Мы могли бы вместе жить на земле! Старик из паба ведь как-то жил среди людей. Почему мама ушла?

Ответа ни у кого не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка с морским сердцем

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы