Читаем Тайна Лунного камня полностью

Внезапно Ду Хуан тоже увидела происходящее и сначала чуть не упала в обморок от ужаса. Но тут же, не раздумывая, бросилась между снежным барсом и Анке, раскрыла объятия и крепко обняла сына всем телом. В этот момент она была не тем суровым, строгим и властным хорьком, каким привык её видеть Дилла: перед ним стояла испуганная, но невероятно мужественная мать, бросившая вызов жизни и смерти, чтобы защитить своего ребёнка. Дилла был поражён самоотверженностью и величием материнской любви.

– Прошу! Не ешь моего сына! – взмолилась Ду Хуан. – Съешь меня! Во мне больше мяса, чем в нём!

– Мне нужно более нежное мясо! Прочь! – крикнул снежный барс.

И он медленно двинулся к зверькам, поглядывая на Анке, скрывавшегося за матерью.

– Съешь меня! Пожалуйста! Он ещё молод и мал, отпусти его! – продолжала умолять Ду Хуан.

– Ты не слышала, что я сказал? Убирайся!

Снежный барс облизнул пасть и приготовился к прыжку.

Сейчас Дилла видел в Ду Хуан свою мать. Окажись её сын в такой ситуации, она без раздумий бросилась бы его спасать.

– Сам убирайся отсюда! – выскочив из-под кустов, закричал Дилла, сам не зная, откуда у него взялась такая смелость.

Снежный барс повернул голову, чтобы посмотреть на лиса: любопытство к неизвестной добыче – трудноизлечимый инстинкт для всех хищников. Он оставил сына с матерью и медленно направился к Дилле. Лис прекрасно понимал, что ему ни за что не справиться в одиночку со снежным барсом, но всё-таки решил предпринять отчаянную попытку и потянуть время.

– Отпусти их, большой гадкий котяра! – сурово крикнул он.

– О, значит, ты хочешь занять их место.

Снежный барс прищурил глаза и подходил всё ближе.

– Валяй, я тебя не боюсь! Не боюсь!

– Не боишься меня? Тогда чего же ты боишься? – с некоторым презрением спросил снежный барс.

– Ну… белых медведей! – Дилла пытался хоть как-то напугать противника, рассказывая о животном, которое казалось ему самому самым свирепым в мире.

– Пытаешься сравнить меня с каким-то глупым здоровяком? Позволь тебе сказать, что я не боюсь ни одного животного в мире. Кроме охотников, – высокомерно произнёс снежный барс.

– Бегите! – крикнул Дилла Ду Хуан и Анке, но они были так напуганы, что не сдвинулись с места.

Снежный барс с рыком бросился на Диллу. Его мощные лапы вздымали тучи пыли, длинный хвост был высоко поднят в воздух, а тело идеально собрано для прыжка. В двух метрах от лиса снежный барс оттолкнулся от земли и стремительно взлетел в воздух, но Дилла успел ловко увернуться. Снежный барс развернулся и вновь попытался вцепиться в противника двумя передними лапами. Его когти были настолько острыми, что у жертвы не оставалось шансов на выживание, однако и в этот раз Дилле удалось избежать смерти. Увидев, что обе лапы пусты, снежный барс рассвирепел и злобно зарычал на лиса. А тот, воспользовавшись заминкой, отбежал от зверя и спрятался за большой сосной.

Теперь путь к добыче зверю преградил ствол дерева, и, когда барс бросился за Диллой в левую сторону, тот рванул от него вправо. Затем направление погони поменялось. Так они кружили в течение минуты. Наконец, снежный барс потерял терпение и, подпрыгнув как кошка, забрался на дерево. Такого Дилле ещё не приходилось видеть в своей жизни: подобного размера животное так легко лазило по деревьям. Не успел лис опомниться, как противник, развернувшись, набросился на него с огромной высоты и прижал к земле своим массивным брюхом.

Дилла отчаянно пытался вырваться, однако все попытки были тщетны. Дилла почувствовал, как сильно забилось его сердце, и с тревогой взглянул на Лунный камень. Он хотел было закрыть глаза в ожидании смерти, но заметил, что противник отвлёкся и настороженно прислушивается к новым звукам вдалеке.

– Гав! Гав! Гав-гав!

Гигантский зверь всматривался в заросли, и в его глазах Дилла заметил ужас.

– Гав-гав! – звук становился всё громче, и снежный барс ослабил хватку.

Сердце Диллы загорелось надеждой: продолжайте лаять, да-да, продолжайте! Он недоумевал, почему этот свирепый снежный барс боится каких-то собак, однако мысленно умолял их не замолкать.

– Охотники! Охотники рядом! Бегите! – послышался знакомый голос. Дилла почувствовал, как снежный барс вздрогнул и отпрыгнул в сторону. Он мельком взглянул на лиса, сглотнул слюну, неохотно развернулся и бегом бросился в высокие лесные заросли. После ожесточенной внутренней борьбы барс всё-таки решил, что его жизнь в данную секунду времени была важнее, чем его голодный желудок.

Дилла тяжело вздохнул, но его сердце всё еще колотилось как сумасшедшее. Он с трудом поднялся на ноги и стал с благодарностью искать глазами своего спасителя. Лис уже успел догадаться: лаяла не гончая, а Анке. Тот как раз высунул голову из-под дерева и всё ещё дрожа от страха всем телом подошёл к Дилле.

– Спасибо! – хором произнесли они, потрясенно глядя друг на друга.

– Анке, Анке, мой малыш! – закричала Ду Хуан и бросилась к сыну, крепко обнимая его и горько плача. – Анке, маленький мой! Мамочка так волновалась! Я думала, что мы… Я тебя люблю! Очень-очень сильно!

Крики Ду Хуан тронули Диллу, и ему на глаза навернулись слёзы.

Перейти на страницу:

Похожие книги