Читаем Тайна медного сундука полностью

Они с Нельдой, подхватив свои сумки, вышли из каюты. В коридоре пока было не много людей, так что они выбрали удачное время, чтобы выйти к трапу. Девушки без труда оказались у самых дверей, а уже за ними выстроилась длинная очередь желающих высадиться пассажиров.

«Винсхотен» уже стоял у пристани, но двери ещё были закрыты. Через окно Нэнси могла видеть, как выносят багаж из трюма на пристань.

– Вон несут сундук с инициалами Н.Д., - прошептала Нэнси.

Наконец дверь к трапу была открыта. Сначала вышла группа офицеров, которые предъявили документы на пирсе. Род Хевлок был среди них. Он остановился на секунду и прошептал:

– Удачи!

Нэнси и Нельде ожидание казалось бесконечным. Наконец пассажирам подали сигнал, что можно выходить. Девушки поспешили вниз по трапу, где их встретили двое мужчин.

Один из них приоткрыл пальто и показал значок. Он был из ФБР!

– Это вы Нэнси Дрю и Нельда Детвейлер?

– Да.

– Я мистер Карсон, а это мой помощник. Мы хотим задать вам несколько вопросов о краже!

Глава 20. Западня


Нэнси и Нельда были в замешательстве.

– Что вы имеете в виду? Почему вы хотите допросить нас? – спросила Нельда.

– Мы вас не обвиняем и не собираемся арестовывать, – ответил мистер Карсон. – Но голландская полиция сообщила нам, что у них есть основания полагать, что вы, Нельда Детвейлер, контрабандой провезли бриллианты в Голландию и продали там при помощи Нэнси Дрю!

– Но это нелепо, – заявила Нэнси. – Мы с Нельдой познакомились только на корабле.

– Мисс Детвейлер, – продолжал агент ФБР, игнорируя Нэнси, – у вас уже были неприятности в одном из ювелирных магазинов Йоханнесбурга?

– Меня ложно обвинили в краже браслета с бриллиантами, но всё было улажено, прежде чем я уехала, – оправдывалась Нельда, готовая заплакать.

Нэнси обняла подругу и сказала мистеру Карсону:

– Это ужасное недоразумение! И я знаю, кто за этим стоит!

– Что же, расскажите мне вашу историю, – сказал Карсон.

– Нельда и я встретились на корабле впервые, там мы с подругами делили с ней одну каюту. К нам доставили сундук с инициалами Н.Д., но он не принадлежал ни Нельде, ни мне. Поскольку на нём не было бирки, мы открыли его, чтобы узнать, кому из пассажиров он принадлежит.

– И вы узнали кому?

– Нет, там не было никаких зацепок. Но между тем у нас появились серьёзные подозрения. В сундуке мы нашли бриллианты и различные ювелирные украшения, умело спрятанные в стенках сундука. Все они сейчас находятся в сейфе капитана корабля.

Агенты ФБР переглянулись.

– Интересная история. Я полагаю, капитан уведомил таможенные органы Нью-Йорка?

– Да, как и МИД. Кроме драгоценностей, мы нашли украденные секретные документы.

– Что за документы?

– Доклад о новом алмазном месторождении, найденном в Южной Африке, – объяснила Нельда.

Мужчина из ФБР присвистнул.

– Вот так находка! Продолжайте.

– На борту есть два человека, которые пытались заполучить сундук с тех пор, как мы покинули Роттердам, – рассказывала Нэнси. – Официально они это не утверждали, наверное, боялись. Ещё они общаются на языке жестов, предположительно, чтобы никто не смог их подслушать. Одного из них зовут Отто Август, имени другого я не знаю.

– Они всё ещё на борту? – спросил помощник Карсона.

– Да, две мои подруги наблюдают за ними.

– Это Отто Август или один из его сообщников попытались создать нам проблемы с ФБР, – предположила Нельда.

– Скорее всего, – согласилась Нэнси. Она рассказала агентам о полученном сообщении на пирсе в Роттердаме, что нужно опасаться Нэнси Дрю и Не. – Вероятно, сообщник ложно обвинил меня и Нельду, чтобы убрать нас с дороги, и чтобы Отто Август мог получить сундук без помех с нашей стороны.

– Конечно, он же не знал, что мы уже нашли драгоценности и документы, – сказала Нельда.

– Я полагаю, вы говорите правду. Но вам придётся остаться с нами, пока ваша история не подтвердится, – сообщил девушкам Карсон.

– Не думаю, что нам придётся долго ждать, – сказала Нэнси. – Если вы пойдёте со мной, я покажу вам, где находится таинственный сундук.

Она повела мужчин к разгрузочному доку. После недолгих поисков Нэнси нашла сундук в секции D.

– Там, – указала она. – А мой сверху. Видите, как они похожи?

– Да, вы правы, – признал Карсон.

– Август спускается по трапу, – сказала Нельда. – А Бесс с Джорджи за ним.

– Думаю, не стоит ему вас видеть, пока не получит сундук, девушки, – сказал агент. – Мы не сможем арестовать его без доказательств, а он может побояться подойти, пока вы рядом. Быстрей, спрячьтесь за тем столбом!

Мистер Карсон с помощником последовали за девушками. Вместе из укрытия они наблюдали, как Отто Август и его друг достигли конца трапа, окинули взглядом причал и прямиком направились к секции D.

– Это мой сундук, – заявил Отто Август таможенному инспектору.

– У вас есть квитанция?

– Да, конечно, – подтвердил Август и подал свой билет.

– Но на сундуке нет бирки, – возразил работник таможни.

– У меня есть ключ от него. Вот, смотрите, я вам докажу, – Август достал ключ и открыл сундук.

– Хорошо. А что вы декларируете?

– Ничего. Всё, что у меня здесь есть, это старые костюмы. Я иногда работаю аниматором.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей