Читаем Тайна мрачного замка полностью

– Я за то, чтобы мы все пораньше легли спать, – сказал он за ужином. – Тебе надо как следует отдохнуть до завтра, ты устала за день, милая, – добавил он, поворачиваясь к жене. – И Димми тоже.

– Мы не устали, – сказал Майк. – Но мы ляжем спать пораньше, чтобы завтра наступило ещё быстрее! В котором часу Ранни приедет за нами?

– Около половины одиннадцатого, – ответила мать. – Можно снова пообедать в том же кафе в Болингблоу. И вот ещё что. Вы у меня взрослые и сознательные, так что я полагаюсь на вас – чтобы раритетная мебель в замке осталась в целости и сохранности.

– Мама, мы будем вести себя как принцы и принцессы! – Майк рассмеялся. – Пошли спать. Ура – завтрашнему дню! Ура – Лунному замку!

Глава восьмая. Снова замок

На следующее утро все были в большой спешке.

Дом должен был побыть без хозяев какое-то время.

Миссис Хант, женщина, которая готовила и помогала в кухне, приходила каждый день. Она и сегодня должна была прийти, вытереть пыль, проветрить комнаты, покормить кур.

Капитан Арнольд уже приготовил свою сумку, а миссис Арнольд упаковала маленький дамский саквояж. Майк хотел открыть один из чемоданов и положить туда две книги, которые ему вдруг захотелось взять в последний момент.

– Не вздумай, – остановила его Димми. – Ты уже дважды открывал чемодан и всю одежду внутри помял. Потом чемодан не закрывался… А теперь я заперла чемодан, а ключ взяла с собой!

– Вот беда! – сказал Майк и пошёл посмотреть, нельзя ли открыть школьный чемодан Поля, который принц взял с собой в дорогу. Но Димми предусмотрительно заперла и его.

Ровно в половине одиннадцатого появился сверкающий автомобиль. За рулём сидел, конечно, Ранни. Он улыбнулся взволнованным детям.

– Итак, мы возвращаемся в замок! – сказал он. – Бедная машина на тамошних дорогах убьётся в хлам.

– Баронские машины не боятся ухабов, – возразил Поль. – Ты сам хвастался!.. Наша красавица не убьётся, я в неё верю… До свидания, капитан Арнольд! Привет новому самолёту! Ясного неба, мягкой посадки!

– Спасибо, малыш, – сказал капитан Арнольд. – Если, ребята, вы услышите в небе ЖЖУХ! со скоростью звука, это буду я в новом самолёте.

Все засмеялись. Нора обняла отца.

– Будь осторожен, папочка, ладно? – сказала она. – Удачи вам!

Вскоре все наобнимались на прощание, и машина тронулась, а капитан и миссис Арнольд помахали ей с порога.

В добрый путь!

В большой машине было довольно шумно, но никто не возражал, кроме Димми. Та заявила, что рядом с Норой сидеть не может, а то оглохнет на одно ухо. Но, когда Пегги поменялась местами с сестрой, мисс Димми передумала и сказала, что тихоня Пегги, как ни странно, сегодня болтает ещё громче Норы. Разумеется, все трещали как сороки, прижимались носами к стёклам, переползали туда-сюда по братским и сестринским коленкам…

Они снова пообедали в Болингблоу, и их обслуживала та же маленькая официантка.

– Мы побывали в замке, – сказала Пегги, – там чудесно!

– И знаете, мы останемся там пожить! – поделилась радостью Нора.

Официантка рассмеялась. Она не поверила Норе.

– Там никто не остаётся, – сказала она. – И не пытайся меня разыгрывать. У него дурная слава, у Лунного замка.

– А почему так вышло? – сразу спросил Майк.

– Ну, говорят, там всякое бывает, – загадочно сказала официантка. – Я уже рассказывала вам о парне, который ходил смотреть старые книги в библиотеке.

– И книги бросились на него с полок! Щёлкая переплётами! – сказала Пегги, хихикая. – Вот бы они снова начали прыгать и летать, когда мы будем там! Но, пожалуйста, поверьте: мы и вправду собираемся там пожить.

Официантка уставилась на ребят, всё ещё не веря своим ушам.

– Ходят слухи, в замок привезли целую подводу продуктов, – сказала она. – Чуть ли не тонну еды! Это для вас, что ли?

– Ну, не только для нас, – ответила Пегги. – Вы знаете ещё какие-нибудь истории о замке?

– Необъяснимые звуки! – сказала официантка, таинственно понизив голос (именно так полагается рассказывать страшные истории). – В полной тишине слышатся пугающие звуки… Жуть как страшно!

– Шаги или голоса? – спросил Майк с большим интересом.

– Я не знаю. Никто не знает, – ответила девушка. – Если шаги, то не человеческие. Зря вы сунулись в этот замок. Возвращайтесь домой, пока не поздно!

Она унесла пустые тарелки. Пегги рассмеялась.

– Ну точно страшилки для дошколят! Во всех старых домах живут призраки, но никто не видел их лично. Каждый только слышал про какого-то парня, который якобы своими глазами видел привидение. Я вам скажу, кто распускает небылицы о Лунном замке – и зачем. Уверена, Гай нарочно приезжает в город и мелет языком в кафе, чтобы отпугивать народ от замка своего ненаглядного. Он, может, и чокнутый, но хитрый. Ведь срабатывало до сих пор…

– Согласен, – сказал Майк. – Это просто сказки. Даже жалко, правда? Лично я хотел бы увидеть хоть один маленький завалящий полтергейст.

– Только не шумный, – вставила Нора. – Представляешь, если всю ночь стук и бряк… А спать тогда как? Или жуткий-жуткий скрип…

Перейти на страницу:

Все книги серии Таинственные истории

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей