Читаем Тайна мрачного замка полностью

– Пойди найди кого-нибудь и спроси, всё ли для нас готово, – сказал он, затащив в прихожую гору багажа.

Джек посмотрел на Димми.

– Сходить за миссис Бримминг? – спросил он.

Димми кивнула, и Джек помчался прочь, пытаясь вспомнить дорогу на кухню.

Он почти сразу же вернулся с мисс Эди Лотс, которая выглядела довольно испуганной.

– Вот нам и подмога, – сказал Джек, довольный. – Она говорит, что не слышала звонка и не верит, что кто-то открыл нам дверь.

– Вздор! – фыркнула Димми. – Мисс Лотс, всё готово к нашему приходу? Я полагаю, вы получили письмо от миссис Арнольд и телеграмму от агента. Вы знаете, что наши планы изменились?

– М-да, да, конечно, – проговорила мисс Эди, слегка запыхавшись. – Мы слышали, что приедут только дети и мисс Димити. Да. Всё готово. Вы сами выберете, какие спальни вам нужны. И продукты вам уже прислали. Они на кухне.

– Спасибо, – сказала Димми. – Тогда мы прямо сейчас заселимся, а потом я приду и осмотрю всё на кухне. А теперь, дети, пойдёмте наверх, покажете мне спальни. Какое великолепное место!

Они взволнованно поднялись по лестнице, болтая без умолку.

Интересные же им предстоят каникулы!

Глава девятая. Поселение в замке

Ранни последовал за детьми наверх с багажом.

Димми подумала, что ей тоже лучше поспешить за ребятами, пока те не выбрали себе в качестве спальни какое-нибудь уж совсем неподходящее помещение. Поднимаясь по широкой лестнице, она удивлялась: до чего же чудесное место!

«Какие ковры! Какие вещи! Какие великолепные картины!» – подумала она, перегнувшись через широкие перила и глядя вниз, в большой зал.

Входная дверь всё ещё была открыта, и солнечный свет лился сквозь неё, золотя доспехи, стоящие на пьедесталах.

– Нигде ни пылинки! – изумилась Димми. – Эти смотрительницы, может, и странные, но как умело ведут хозяйство!

Ранни поставил багаж на большую лестничную площадку и теперь прошёл мимо Димми, чтобы забрать остальное. Он остановился рядом с ней.

– Мне нужна небольшая комната недалеко от комнаты принца, – вежливо сказал он. – Или соседняя, или дверь в дверь.

– Хорошо, Ранни. Я позабочусь об этом, – сказала Димми, в сотый раз подумав о том, как Ранни предан Полю. Слуга, друг, телохранитель – Ранни был для него всем!

Димми услышала весёлую болтовню и смех – и поспешила туда. Где же дети?

Она нашла их в огромной спальне. Окна здесь выходили на сельскую местность, которая простиралась на многие мили до горизонта.

Нора повернулась к Димми, её глаза сияли:

– Димми! Можно нам с Пегги занять эту комнату? Она замечательная! Посмотри на этот вид!

– Вряд ли вам разрешат. – Димми была поражена размерами комнаты. – Это, должно быть, одна из самых больших комнат. Наверное, здесь разместят королеву!

– Нет, Димми, здесь есть комнаты даже больше, чем эта! – запротестовала Нора. – Пойдём покажу!

Чувствуя себя совершенно ошеломлённой, Димми последовала за Норой и стала осматривать комнату за комнатой: все красиво обставленные, все в прекрасном состоянии. Вид был изумительный.

Наконец они подошли к анфиладе комнат поменьше, выходящих одна из другой, но каждая со своей дверью на лестничную площадку. Их было три, из них две, как двухместные номера в гостинице, и одна – одноместный номер.

– Вот эти прекрасно подошли бы для вас пятерых, – тут же сказала Димми. – Нет, не спорь, Нора, комната, которую ты хотела, слишком большая. И ещё не забывай, что вам придётся самим содержать комнату в чистоте и порядке, если смотрители не собираются брать на себя эту работу. Для вас, ребята, гораздо лучше выбрать маленькие комнаты, которые будет легко прибирать.

– О-о, – разочарованно протянула Нора. – Ну, наверное, ты права, Димми. И было бы неплохо иметь три комнаты по соседству… – Она подошла к двери и крикнула: – Пегги! Майк! Идите сюда – здесь три комнаты рядышком!

Они все прибежали. Джек сразу же согласился:

– Да, Майк и я могли бы взять эту среднюю, а вы, девочки, ту, что слева от нас. У Поля комната справа – одноместный номер. Лучше и быть не может! – Он подошёл к окну и выглянул наружу. – Какой необычный вид! Хоть картины рисуй! А вон там что? Часть разрушенной деревни?

– Вижу край крыши и трубу!

Они все столпились у окна.

– Да! – сказал Майк. – Там деревня. Смотрите – там можно разглядеть кусочек дороги. Тот, где развилка. И дорога в бывшее село Лунное. Надо пойти и исследовать его как-нибудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таинственные истории

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей