Читаем Тайна мрачного замка полностью

Миссис Бримминг расстроилась, а Эди Лотс поджала губы и казалась сердитой и довольно противной. Димми повернулась к детям:

– Я иду наверх отдохнуть. Сегодня и вправду очень жарко. Что вы собираетесь делать? Пойти погулять?

– Ну, мы могли бы осмотреть старую разрушенную деревню, – сказал Майк. – Сегодня утром мы снова проехали мимо развилки и поняли, что нам непременно надо туда.

Эди Лотс уставилась на него, открыв рот, словно собиралась что-то сказать. Димми разгадала её намерение и решила, что её речь надо быстренько пресечь – на сегодня уже хватит пророчеств. Поэтому она заговорила сама и продолжала твёрдым голосом, пока Бримми и Эди не покинули комнату вместе с подносами.

У Эди не было возможности сказать то, что она хотела сказать, хотя Джек мог бы догадаться! Она бы постаралась отговорить их от похода в разрушенную деревню.

– А теперь я пойду наверх, – заключила Димми. – Сходите прогуляйтесь, но только не сейчас. Хоть полчаса подождите, пока еда переварится. Можете посидеть почитать.

– Пойдём, Джек, заведём музыкальную шкатулку, – предложила Нора. – Я люблю музыкальные шкатулки, у них такой нежный перезвон. Неужели она и вправду играет сотню мелодий?

– Ну, я насчитал всего тридцать три, а потом вы меня позвали, – сказал Джек. – Ладно, пойдём и насчитаем ещё несколько. Это прекрасная шкатулка! Раньше никогда о таких не слышал.

Они прошли в полутёмную комнату с портретом. Джек взглянул на него, опасаясь, что снова увидит эти сверкающие глаза. Но они были такими же, как обычно, – не блестели, не двигались.

Ребята подошли к музыкальной шкатулке. Джек завёл её. Зазвучала серебристая мелодия, и все с восторгом замерли, прислушиваясь. Когда мелодия стала стихать, в комнату быстро вошла взволнованная Димми:

– Кто-нибудь из вас заходил в мою комнату? Джек, неужели ты мог сыграть со мной такую глупую шутку?

Все пятеро удивлённо уставились на неё.

– Что за шутка? – наконец спросил Джек. – Ты же знаешь, что мы не были наверху с самого обеда, Димми.

– Ну, тогда это очень странно, – сказала Димми, нахмурившись.

– Что случилось? – спросил Джек.

– Вся комната перевёрнута, – ответила Димми. – Кровать находится в другом месте. Моя одежда разложена по разным ящикам. Фотографии, что я привезла с собой, повёрнуты к стене. Одна из ваз, что стояли на комоде, упала и разбилась.

– Как тот синий кувшин! – воскликнул Майк. – Димми, кто же мог сотворить такую глупость с твоей комнатой? Честно говоря, никто из нас не сделал бы такого.

– Я сама не верю, что это вы, – сказала Димми. – Ну, это должно быть сделано назло. Неужели одна из смотрительниц… Странно даже подумать, что взрослые женщины так глупо и мелочно пакостят людям. Но в жизни и не такое бывает. Одна из этих сестриц могла бы сделать гадость просто потому, что мы прибыли сюда и нарушили их уютный междусобойчик.

Димми вышла из комнаты. Дети переглянулись.

– Милая старушка Димми, – сказала Пегги. – Кто вообще может на неё злиться? Она такая добрая!

– Держу пари, это Гай, – уверенно произнёс Поль. – Или дух замка, кем бы он ни был! Но он очень скверный малый, если ему нравится разбивать вазы лорда Луна!

Музыкальная шкатулка всё ещё играла.

– Кто-нибудь считал эти мелодии? – спохватился Джек. – Я совсем забыл.

– Я считала, – ответила Пегги. – Сорок одна. Ой, слушай! «Вишен аромат наполняет сад…» Мы же её в школе разучивали в прошлом семестре. Это очень старая мелодия.

Они все слушали «Спелую вишню», когда Джек уловил шум у камина. Отдалённое шипение, точно такое же, как он слышал раньше. Джек бросил в ту сторону беспокойный взгляд.

Майк и Поль тоже обратили внимание на этот странный звук, но девочки были слишком поглощены музыкой. Поль вдруг издал громкий крик, который заставил всех резко подпрыгнуть.

– Заткнись, Поль! – сердито сказала Нора. – Заиками нас хочешь оставить?!



Поль пристально смотрел на портрет. Майк и Джек – тоже.

– Его глаза! – ахнул Поль. – Они ожили! Они взглянули на меня.

Нора и Пегги тоже посмотрели на портрет.

– Не говори глупостей, – сказала Пегги. – Ты всё выдумываешь! Да, глаза жуткие – но это всего лишь нарисованные глаза. Тебе просто кажется, что они смотрят на тебя. Не будь таким ослом, Поль!

Крах!

Внезапно со стены позади них упала картина, и дети снова подпрыгнули. Джек подошёл и взглянул на свисающий с гвоздя обрывок шнура. Он сразу же увидел, что концы шнура обтрёпаны.

– Всё в порядке! – весело сказал он остальным. – Ничего общего с угрюмым лордом Луном – просто истёршийся от времени шнур!

– Ну мне это не нравится. – Поль выглядел совсем бледным. – Эти глаза сверкали словно живые. Разве не так, Майк? Ты видел то же, что и я?

Джек нахмурился, глядя на Майка. Он не хотел, чтобы тот что-то говорил в присутствии девочек, которые никогда не видели, как глаза портрета гневно сверкают.

Поэтому Майк ничего не ответил Полю, но заметил, что им пора отправляться на прогулку.

– Эта комната действует мне на нервы, – сказал он. – У меня уже глаз дёргается: то одна картина оживёт, то другая рухнет. Останови музыкальную шкатулку, Джек, пошли отсюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таинственные истории

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей