Читаем Тайна острова сокровищ полностью

They had come to what looked like a chimney shaft of brick, stretching down from the roof of the dungeon to the floor.Они подошли к чему-то, напоминавшему большую кирпичную трубу. Она спускалась с потолка до пола.
Julian flashed his torch on to it.Джулиан осветил ее фонариком.
He was puzzled.Он был озадачен.
"I know what it is!" said George, suddenly.- Я знаю, что это такое, - вдруг заговорила Джордж.
"It's the well, of course!- Это, конечно, колодец.
You remember it was shown in the plan of the dungeons, as well as in the plan of the ground floor.Помните, он был отмечен и на плане подземелья, и на плане первого этажа. Это ствол колодца.
Well, that's the shaft of the well going down and down.Он идет и вверх, и вниз.
I wonder if there's any opening in it just here-so that water could be taken into the dungeons as well as up to the ground floor."Интересно, есть ли какое-нибудь отверстие в стенке, чтобы можно было брать воду прямо здесь, в подземелье, а не только на первом этаже.
They went to see.Ребята стали осматривать колодец.
On the other side of the well-shaft was a small opening big enough for one child at a time to put his head and shoulders through and look down.На другой его стороне они обнаружили небольшое отверстие, достаточное только для того, чтобы в него мог просунуть голову и плечи ребенок.
They shone their torches down and up.Все четверо посветили фонариками вниз и вверх.
The well was so deep that it was still impossible to see the bottom of it.Колодец был таким глубоким, что разглядеть его дно было невозможно.
Julian dropped a stone down again, but there was no sound of either a thud or a splash.Джулиан снова бросил вниз камень, но в ответ не послышалось ни удара, ни всплеска.
He looked upwards, and could see the faint gleam of daylight that slid round the broken slab of stone lying a little way down the shaft- the slab on which Tim had sat, waiting to be rescued.Он посмотрел вверх и увидел слабый дневной свет, проникавший в щель между стенкой колодца и каменной плитой, которая лежала там, где сидел, ожидая спасения, Тимми.
"Yes," he said,"this is the well all right.- Да, - сказал Джулиан. - это точно колодец.
Isn't it queer?Просто удивительно.
Well- now we've found the well we know that the entrance to the dungeons isn't very far off!"Ну, теперь, когда мы нашли колодец, мы знаем, что выход неподалеку отсюда.
That cheered them all up tremendously.Все очень приободрились.
They took hands and hunted around in the dark, their torches making bright beams of light here and there.Взявшись за руки, они пошли дальше в темноте, освещая себе дорогу яркими лучами фонариков.
Anne gave a screech of excitement.- Вот он, вход! - воскликнула Энн.
"Here's the entrance! It must be, because I can see faint daylight coming down!"- Наверняка это вход - я вижу дневной свет.
The children rounded a corner and sure enough, there was the steep, rocky flight of steps leading upwards.Ребята завернули за угол - и действительно, там находились крутые каменные ступеньки, ведущие наверх.
Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей