They had come to what looked like a chimney shaft of brick, stretching down from the roof of the dungeon to the floor. | Они подошли к чему-то, напоминавшему большую кирпичную трубу. Она спускалась с потолка до пола. |
Julian flashed his torch on to it. | Джулиан осветил ее фонариком. |
He was puzzled. | Он был озадачен. |
"I know what it is!" said George, suddenly. | - Я знаю, что это такое, - вдруг заговорила Джордж. |
"It's the well, of course! | - Это, конечно, колодец. |
You remember it was shown in the plan of the dungeons, as well as in the plan of the ground floor. | Помните, он был отмечен и на плане подземелья, и на плане первого этажа. Это ствол колодца. |
Well, that's the shaft of the well going down and down. | Он идет и вверх, и вниз. |
I wonder if there's any opening in it just here-so that water could be taken into the dungeons as well as up to the ground floor." | Интересно, есть ли какое-нибудь отверстие в стенке, чтобы можно было брать воду прямо здесь, в подземелье, а не только на первом этаже. |
They went to see. | Ребята стали осматривать колодец. |
On the other side of the well-shaft was a small opening big enough for one child at a time to put his head and shoulders through and look down. | На другой его стороне они обнаружили небольшое отверстие, достаточное только для того, чтобы в него мог просунуть голову и плечи ребенок. |
They shone their torches down and up. | Все четверо посветили фонариками вниз и вверх. |
The well was so deep that it was still impossible to see the bottom of it. | Колодец был таким глубоким, что разглядеть его дно было невозможно. |
Julian dropped a stone down again, but there was no sound of either a thud or a splash. | Джулиан снова бросил вниз камень, но в ответ не послышалось ни удара, ни всплеска. |
He looked upwards, and could see the faint gleam of daylight that slid round the broken slab of stone lying a little way down the shaft- the slab on which Tim had sat, waiting to be rescued. | Он посмотрел вверх и увидел слабый дневной свет, проникавший в щель между стенкой колодца и каменной плитой, которая лежала там, где сидел, ожидая спасения, Тимми. |
"Yes," he said,"this is the well all right. | - Да, - сказал Джулиан. - это точно колодец. |
Isn't it queer? | Просто удивительно. |
Well- now we've found the well we know that the entrance to the dungeons isn't very far off!" | Ну, теперь, когда мы нашли колодец, мы знаем, что выход неподалеку отсюда. |
That cheered them all up tremendously. | Все очень приободрились. |
They took hands and hunted around in the dark, their torches making bright beams of light here and there. | Взявшись за руки, они пошли дальше в темноте, освещая себе дорогу яркими лучами фонариков. |
Anne gave a screech of excitement. | - Вот он, вход! - воскликнула Энн. |
"Here's the entrance! It must be, because I can see faint daylight coming down!" | - Наверняка это вход - я вижу дневной свет. |
The children rounded a corner and sure enough, there was the steep, rocky flight of steps leading upwards. | Ребята завернули за угол - и действительно, там находились крутые каменные ступеньки, ведущие наверх. |