Julian folded up the precious map and put it into his pocket. He looked round. | Джулиан сложил драгоценную карту и спрятал ее в карман, потом огляделся. |
The stone floor of the little room was overgrown with creeping weeds. | Каменный пол комнаты был покрыт вьющимися растениями. |
They must be cleared away before it was possible to see if there were any stones that looked as if they might be moved. | Прежде чем будет возможно обнаружить, есть ли здесь камень или камни, прикрывающие вход вниз, надо было расчистить пол от этих растений. |
"We'd better set to work," said Julian, and he picked up a spade. | - Пора браться за дело, - сказал Джулиан и взял лопату. |
"Let's clear away these weeds with our spades- scrape them off, look, like this- and then examine every single stone!" | - Давайте уберем эти растения, соскоблим их лопатами вот так и потом осмотрим каждый камень. |
They all picked up spades and soon the little stone room was full of a scraping sound as the four of them chiselled away at the close-growing weeds with their spades. | Ребята разобрали лопаты, и вскоре маленькая каменная комната наполнилась скребущими звуками. Все четверо соскребали и срезали густо переплетенные стебли растений. |
It wasn't very difficult to get the stones clear of them, and the children worked with a will. | Это было нетрудно, и ребята работали в охотку. |
Tim got most excited about everything. | Тимми пришел от всего происходящего в большое возбуждение. |
He hadn't any idea at all what they were doing, but he joined in valiantly. | Он, конечно, не понимал, зачем ребята чистят пол, но радостно присоединился к ним. |
He scraped away at the floor with his four paws, sending earth and plants flying high into the air! | Он стал скоблить пол всеми четырьмя лапами, поднимая в воздух комья земли и клочья растений. |
"Hi, Tim!" said Julian, shaking a clod of earth out of his hair. | - Слушай, Тим, - сказал Джулиан, вынимая у него из шерсти комок земли. |
"You're being a bit too vigorous. | - Ты проявляешь излишнюю активность. |
My word, you'll send the stones flying into the air too, in a minute. | Честное слово, ты скоро поднимешь в воздух и камни. |
George, isn't Tim marvellous the way he joins in everything?" How they all worked! | Джордж, разве Тим не мировой парень! |
How they all longed to find the entrance to the underground dungeons! | Смотри, как он готов участвовать во всяком нашем деле. |
What a thrill that would be. | Как здорово они работали! Как хотели отыскать вход в каменное подземелье! Как мечтали, что они его найдут! |
Chapter Twelve EXCITING DISCOVERIES | ПОТРЯСАЮЩИЕ ОТКРЫТИЯ |
SOON the stones of the little room were clear of earth, sand and weeds. | Вскоре каменный пол в маленькой комнате был очищен от земли, песка и сорняков. |
The children saw that they were all the same size- big and square, fitted well together. | Ребята обнаружили, что все камни одинакового размера - большие и квадратные - и плотно прилегают один к другому. |