Читаем Тайна отеля «Зимний дом» полностью

– Теперь ты, наверное, понимаешь, почему я не хочу отсюда уезжать?

Элизабет быстро прокрутила в голове события, которые произошли за последние двадцать четыре часа.

– Даже не верится, что вчера в это же время я ехала в автобусе, – сказала она. И подумала: «Как же это случилось, что я оказалась в таком потрясающем месте?»

– И впереди ещё три недели! – сказал Фредди.

Элизабет вспомнила вход в Зимний зал и фамильное древо, которое было нарисовано над дверями.

– Слушай, а ты обращал внимание, как много женщин из Норбриджевой семьи прожили ровно сто лет? – сказала она.

– С ума сойти, да? – отреагировал Фредди. – Я как-то спрашивал Норбриджа об этом. Он сказал, что это совпадение и ещё, возможно, из-за чистого здешнего воздуха.

– Хороший воздух бывает много где, – ответила Элизабет. – Я думаю, женщины просто здоровее, чем мужчины.



– Ба! – воскликнул Фредди, закатывая глаза. – Если бы! Хотя я как-то посмотрел цифры. Ты знаешь, какой процент женщин доживает до ста?

Элизабет могла сказать, что вообще об этом не задумывалась, хотя однажды она начала составлять список «Люди старше ста лет, которых я встретила». Единственным именем в списке была «Белинда Локкетт», матушка мэра в Дрире. Её Элизабет видела лишь однажды, и это было, когда почтенная седовласая дама дремала в своём кресле на колёсах во время охоты за пасхальными яйцами.

– Процентов пять? – спросила Элизабет.

– Один и шесть десятых процента, по крайней мере в этой стране, – с гордой улыбкой заявил Фредди.

– У тебя что, в школе сплошные пятёрки?

– Вовсе нет. Пятёрки с плюсом, – Фредди заулыбался ещё больше.

– У меня тоже, – сказала Элизабет.

– У тебя серьёзная школа? Моя – да.

Пока Элизабет раздумывала, что ответить, Фредди поправил очки и указал на «Зимний дом», как будто они стояли перед фамильным древом, а не у подножия снежной горки.

– Если ты хочешь больше узнать о семье Норбриджа, надо идти в портретную галерею, – сказал он. – Тебе понравится. Если только ты не боишься старых страшных картин в старой страшной комнате.

– Думаю, что выдержу, – ответила Элизабет.



Элизабет переоделась в сухое в своём номере и вновь отправилась на встречу с Фредди. Захлопнув дверь, она посмотрела в глубину коридора и увидела, что из-за угла вышли мужчина и женщина в чёрном, они направлялись в её сторону.

– Добрый вечер, – сказал мужчина, как будто они пересекались на улице каждый день.

Он стоял перед ней, его чёрные ботинки были начищены и сияли, угольного цвета волосы были тщательно зализаны назад и тоже сверкали, а губы слегка кривились. Элизабет сразу подумала, что он поджидал её в коридоре, и её сердце заколотилось, как будто по пути из школы она встретила незнакомую собаку и та её облаяла. Но последнее, что она хотела показать этому мужчине, – то, что встреча с ним выбивает её из колеи.

«Он не может меня напугать», – сказала она себе.

– Добрый вечер, – произнесла Элизабет и остановилась, глядя на него. Гладко выбритое холёное лицо, подстриженные усики, небольшие морщины, – Элизабет подумала, что он мог бы быть по-настоящему красивым, если бы не жестокость в глазах.

Мужчина пропустил ус между большим и указательным пальцами.

– По-моему, вчера я видел тебя в автобусе.

– Ну… да, – ответила Элизабет смущённо. – Вы сказали, что я похожа на кого-то, кого Вы знаете.

Беспокойство внутри девочки нарастало. Она очень надеялась, что в коридор войдёт кто-нибудь ещё, чтобы она могла отправиться по своим делам.

Мужчина положил ладонь себе на лоб.

– Именно, – сказал он. – Да, именно. Конечно, теперь я вспоминаю. Девочка из автобуса.

Он наклонился вперёд.

– Любительница почитать, – медленно произнёс мужчина, прищурился и глубоко вздохнул.

Элизабет внимательно смотрела на него.

– У меня есть дело, и я очень тороплюсь, – демонстративно сказала она. Больше всего на свете она хотела, чтобы этот мужчина убрался прочь. Она решила закричать, если он приблизится ещё хотя бы на шаг.

Он поднял руки, словно показывая, что не причинит ей вреда.

– О, я прекрасно понимаю.

Мужчина сунул руку во внутренний карман и достал тоненькую серебряную визитницу. Щелчком он раскрыл её, вытащил маленький кусочек картона и протянул его Элизабет.

– Пожалуйста, – сказал он, – окажи мне любезность, возьми.

Она чуть-чуть поколебалась, а потом взяла плотный квадратик чистейшей белизны, который выглядел так:



Элизабет подумала, что карточка выглядит необычно, особенно странной была подпись владельца в нижнем правом углу. Она перевернула визитку: на другой стороне были напечатаны телефон и адрес.

Элизабет взглянула на Маркуса К. Химса.

– Почему Вы это дали мне?

– Я всегда нахожусь в поиске интересных книг, – объяснил он. – Очевидно, ты любишь читать, и если у тебя есть какие-то названия, которые ты можешь мне порекомендовать, то, пожалуйста, не стесняйся. Я с радостью куплю книги для своего магазина, которые понравятся молодёжи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зимний дом

Странные дела в отеле «Зимний дом»
Странные дела в отеле «Зимний дом»

Наконец-то начались новогодние каникулы, и двое друзей, Элизабет и Фредди, снова возвращаются в таинственный отель «Зимний дом». Им предстоит разгадать новые загадки этого удивительного места. Тем более, что в соседние номера заселяются подозрительные гости. Неужели и это Рождество будет окрашено интригами и семейными тайнами? Вдобавок ко всему, мистическая сила Элизабет становится более явной и манит её с совершенно новой стороны.Долгожданное продолжение загадочной истории от мастера закрученного сюжета Бена Гутерсона.Тайны, загадки, приключения и крепкая дружба объединяются в книге «Странные дела в отеле «Зимний дом».Для среднего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Бен Гутерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей