Следующие несколько дней пролетели очень быстро. Элизабет каталась на коньках, на санках, плавала в бассейне и принимала участие в других развлечениях в компании Фредди; она часами читала или просматривала книги в библиотеке и даже один раз издали видела Маркуса Химса с Селеной. Элизабет поспешила спрятаться от них. Она с удовольствием ходила на концерты и слушала лекции об острове Пасхи и об индийском чае. Она помогала мистеру Веллингтону и мистеру Рахпуту собирать пазл; ходила смотреть кино в маленький кинотеатр; сидела у камина, любуясь огнём… Рассматривала портреты в галерее. Особенно её интересовал портрет Нестора Фоллса, хотя они с Фредди больше не пытались расшифровать код. Изучала панно, картины и фотографии по всему отелю. Возле рождественской ёлки в Зимнем зале росла гора подарков, стены и потолок уже были почти скрыты под гирляндами. Ящики флюрчиков высились на складе, готовые к отправке. Весь отель был наполнен деловым возбуждённым гулом, который производили гости, посыльные, повара и горничные. Элизабет завела новый список «Лучшее Рождество» и под номером один записала «Рождество в «Зимнем доме». Точнее, это была не только первая, но и единственная запись, потому что её предыдущие рождественские праздники были во много раз хуже.
Единственное, что омрачало настроение Элизабет, – это факт, что она не сдержала данное Фредди обещание вернуть на место Ту Самую Книгу. Впрочем, к её огромному облегчению, он больше на эту тему не заговаривал. Она же была рада, что «Руководство для детей» осталось у неё, потому что каждый день на титульном листе появлялась новая буква. Элизабет ожидала, что через некоторое время она сможет прочитать связную фразу.
«
Ей было неприятно обманывать, но она решила держать всё в секрете от Фредди, по крайней мере, некоторое время. Она не хотела, чтобы думал о ней как о человеке, который не выполняет обещания.
Ещё одной причиной не отказываться от Той Самой Книги была возможность практиковать упражнение, которое она впервые попробовала сделать утром, после того, как Норбридж рассказал им всю историю. Пять раз она пыталась заставить книгу двигаться, но ни разу ей не удалось даже слегка приблизиться к
После обеда перед Сочельником Элизабет пришла в мастерскую Фредди. Мальчик растирал в пыль ореховые скорлупки в железном бачке, медленно добавляя горячий клей и перемешивая.
– Никак не могу найти точное соотношение, – пожаловался он. – Смесь получается либо слишком твёрдой, либо слишком рассыпчатой. Я всё время где-то допускаю ошибку, но рано или поздно у меня получится нормальная чурка.
Вид Фредди, непрерывно совершенствующего свой Чудорбан, поднимал настроение, и Элизабет была рада, что он разрешает ей присутствовать при экспериментах. Она была знакома с ним целую неделю и готова была поклясться, что наконец-то – чудом оказавшись в «Зимнем доме» без дяди и тёти с их талантом портить всё вокруг – ей удалось найти настоящего друга. Она даже думала, что Фредди был из тех, кто, увидев дом, в котором она жила с тётей Пурди и дядей Бурлапом, всё равно не отказал бы ей в своей дружбе.
– Я думала, может быть, мы будем на связи, когда разъедемся отсюда, – сказала Элизабет. – Я имею в виду, если ты хочешь.
Фредди поднял голову.
– Я тоже об этом думал. Надо.
В доме дяди и тёти, конечно, не было компьютера, но она могла пользоваться компьютером в школе на уроке.
– Я тебе напишу е-мейл, – сказала она.
– Умей, плешина! – сказал Фредди. – Хорошая анаграмма. «Азбука Морзе» превращается в «Муза Обрезка».
– Ты с каждым разом всё лучше составляешь перебуквицы.
Элизабет посмотрела на стальной бак, содержимое которого Фредди снова начал перемешивать.
– Готова спорить, скоро ты сделаешь свои Чудорбаны, – сказала она. – Нет, правда!
– Я так рад, что Норбридж разрешил мне этим заниматься, – сказал Фредди. – Дома мои родители никогда бы такого не позволили.
– Но они вообще знают, какой ты умный?
Фредди пожал плечами.
– Я думаю, они в меня не верят, – сказал он. – А Норбридж не такой.
Он отвлёкся от работы.
– Ты знаешь, в городке неподалёку есть школа. Туда ходят все местные дети.
Он слегка подкрутил ручку пресса, прибавляя давление и внимательно следя за тем, что происходит в бачке.
Элизабет представила себя в новой школе – может быть, даже вместе с Фредди.
– Думаешь, было бы здорово ходить туда? – сказала она. – И жить здесь?
Раздался громкий треск, и крышка бачка отлетела. Во все стороны полетели кусочки ореховой скорлупы, а сам бачок упал на пол.