Несмотря на панику и смятение, Элизабет сумела найти в себе крупинку глубинного спокойствия, над которым она работала всю последнюю неделю. Она мысленно оперлась на него и стала смотреть на Ту Самую Книгу.
– Да, я его расшифровала, – сказала она.
Хотя она уже чувствовала появление крошечных всплесков
Грацелла заколебалась. Казалось, она обдумывает, насколько можно доверять Элизабет.
– Что ты узнала?
Она склонила голову набок и настороженно посмотрела на Элизабет.
– Это тайная надпись на портрете Нестора Фоллса.
Бег мыслей замедлился, она разрешила своему разуму сосредоточиться на Той Самой Книге, словно она собиралась её схватить.
Грацелла снова подняла руки, как для удара.
– Говори, – сказала она.
В голове Элизабет пульсировали строчки стихотворения:
Она смотрела на книгу, которая расплывалась, затуманивалась, смазывалась перед её глазами.
– Продолжай! – заорала Грацелла.
– Чтобы расшифровать его, нужен ключ, – сказала Элизабет.
Её зрение расфокусировалось, и она чувствовала, что её мысли успокаиваются.
– Я это всё знаю! – кричала Грацелла. – Я знаю всё…
Она замолчала, и внезапная тишина сбила Элизабет.
– Ты не только Фоллс, – тихо сказала Грацелла. – В тебе есть сила, даже в таком юном возрасте. Я чувствую её.
Грацелла засмеялась.
– И ты что, хотела использовать её сейчас, против меня?
Она засмеялась громче.
Элизабет, пользуясь тем, что Грацелла отвлеклась, постаралась собраться. Она заставила свой ум сконцентрироваться на Той Самой Книге, на
– Я не знаю, о чём Вы, – рассеянно сказала она.
Смех Грацеллы стал оглушительным.
– Очень хорошо! – в голосе прозвучала издевка. – Очень, очень хорошо! И ещё ты любишь жульничать. Одобряю!
Она наклонилась вперёд.
– Может быть, тебе понравится пользоваться своей силой и помогать мне? – прошептала она. – Вообрази! Как замечательно это будет! Сила! И, может быть, ты права – возможно, я не должна тебя убивать. Вероятно, ты предпочитаешь присоединиться ко мне.
Норбридж застонал, звук был мучительный и скрежещущий. Грацелла повернулась к нему. Элизабет немного отпустило, и дурные мысли исчезли. Её концентрация словно завязалась узлом, и её взгляд крепко впился в Ту Самую Книгу. Грацелла всё ещё смотрела в другую сторону. Та Самая Книга завибрировала, она вздрагивала, словно кастрюля с кипящим супом. Затем, будто сдёрнутая невидимой проволокой, она соскользнула с пюпитра и, нарисовав в воздухе дугу, приземлилась у ног Элизабет.
Грацелла не успела обернуться, как Элизабет подняла Ту Самую Книгу, прижала к себе, обхватив обеими руками, и закричала:
– Я ВЫБИРАЮ ДОБРОТУ!
Пурпурное сияние исчезло.
Элизабет замерла. Прошло несколько ужасных секунд, во время которых она чувствовала, что всё сделано неправильно, что она совершила ошибку и теперь всё потеряно полностью и навсегда.
Грацелла стояла неподвижно, её губы кривились, и глаза сверкали. Затем она посмотрела наверх и вздрогнула. На лице появилось напряжённое выражение; она наклонилась вперёд и прижала руку к груди; казалось, ей не хватает воздуха.
Норбридж зашевелился; он тихо застонал и начал вытягивать ноги.
Грацелла вытянула руку вперёд, чтобы не упасть. Теперь она выглядела совсем по-другому. Белизна её лица сменилась болезненным серым цветом. Аккуратное плетение в виде короны превратилось в дикие седые космы, торчащие во все стороны, и, казалось, она стала меньше. Она выглядела тоньше и слабее, словно внезапно с ней приключился приступ какой-то изнурительной болезни.
– Что происходит? – спросила Элизабет, скорее обращаясь к себе самой, а не к Грацелле.
– Элизабет, – сказал Норбридж. Он уже сумел сесть и теперь растирал своё плечо, чтобы восстановить кровообращение. Голос его был слабым.
– Элизабет, уйди от неё! Уйди немедленно!