Читаем Тайна отеля «Зимний дом» полностью

– Я допустил ошибку, – сказал он. – Я рассказал твоей матери о Той Самой Книге. Ей было тогда двенадцать или тринадцать лет. Она приняла эту историю очень серьёзно, серьёзнее, чем можно было ожидать. Думаю, она решила, что на ней есть какое-то проклятье, что это её судьба – или судьба её детей – найти книгу и из-за этого стать источником бедствий. Я говорил ей, что это только легенда, но история напугала её сильнее, чем я мог предположить. И когда она подросла, то рассказала мне о своём беспокойстве. О том, что она не может жить здесь и тем более – заводить здесь семью, раз будущее несёт такую угрозу. Она оставила записку, в которой говорила, что едет туда, где не бывает снега, где всегда тепло и где она будет в безопасности от угроз «Зимнего дома». Она писала, что поменяет имя, чтобы я не смог её найти. Она утверждала, что так будет лучше для всех, и для «Зимнего дома» тоже, и что однажды, когда минует опасность, она вернётся. Я никогда этого не понимал, но ничего не мог сделать.

– И Вы не знаете, что с ней случилось дальше? – спросила Элизабет.

– Ты должна понять, что я потерял всякий след Уинифред, как только она уехала, – ответил Норбридж. – Она этого хотела и написала мне лишь несколько раз, в первый или второй год после своего исчезновения. Я всегда верил, что когда-нибудь получу от неё письмо, но она оставляла меня в неведении. Я ничего не знал о том человеке, за которого она вышла замуж, – о твоём отце, и я даже не знал о тебе, и ты должна была остаться с родственниками своего отца. Я слышал, и даже из надёжных источников, что Уинифред погибла в автомобильной аварии много лет назад, но я не мог отыскать достоверную информацию. Теперь я собираюсь потянуть за ниточку и выяснить для себя, что там случилось. Я буду говорить с твоими дядей и тётей. Но факты таковы, что она окончательно исчезла, и я ничего о ней не знаю.

У Элизабет больше не было вопросов. Она думала о страхе, который испытывала её мама и который заставил её покинуть «Зимний дом», но от этого в голове у неё возникала ужасная путаница, и она не могла с ней справиться. Главное, что она хотела выяснить о своей матери как можно больше, и об отце, если получится, и что теперь она находится в «Зимнем доме» и в дальнейшем тоже сможет быть здесь.

Фредди уснул, и Леона тоже. Угли медленно тлели в камине. Было очень тихо.

– Норбридж, – спросила Элизабет, – Вы владеете настоящей магией, правда?

Он посмотрел на Фредди, чтобы убедиться, что тот спит.

– И ты тоже, Элизабет.

– Вы знаете? Что-то изменилось во мне за прошедшие две недели. Не знаю, что это, но что-то изменилось.

– Ты член семьи Фоллсов. Я совсем этому не удивляюсь.

Она зевнула. Хотя ей ужасно хотелось узнать больше, усталость взяла своё.

– Ночь была очень, очень длинной, – сказал Норбридж. – У нас есть ещё несколько дней, чтобы всё устроить и поговорить, но сейчас тебе надо спать. И когда наступит утро, ты сможешь насладиться им так, как сама захочешь.

Он покачал головой.

– Наступил Новый год.

Глава тридцать восьмая

Ключ, письмо и дар

Вар

Вор

Вол

Дол

Последние четыре дня, которые Элизабет провела в «Зимнем доме», показались ей самыми лёгкими и приятными днями всей её жизни. Они были наполнены катанием на санках с горы, коньками, длительными заплывами в бассейне и прогулками по коридорам «Зимнего дома». Фредди её везде сопровождал. Они слушали выступления хора по вечерам, вместе с другими гостями ходили на прогулку на снегоступах и смотрели кино в маленьком кинотеатре. В банкетном зале Элизабет прослушала лекцию («Мой подъём на Эверест», читает один из гостей «Зимнего дома», мистер Людовичи Сперо), объедалась флюрчиками, собирала пазл в фойе и ежедневно приходила в галерею и смотрела на портрет своей матери. Но при всём этом – даже когда дни были хрустяще-морозными и солнечными, так что время, проведённое на улице, можно было назвать кристально-голубым наслаждением, – Элизабет мыслями возвращалась в библиотеку, где Леона и Норбридж рассказывали ей новые истории о её маме и где она рассматривала её фотографии в старых альбомах.

Всё происходило неспешно, и девочка ощущала, как что-то сладкое оттаивает и растекается в её душе с течением времени.

Вечером, за день до своего отъезда, Элизабет пришла в мастерскую Фредди. Его Чудорбан вызвал всеобщее восхищение, и Норбридж уже сказал, что собирается выделить рабочих, чтобы наладить массовое производство удивительных Ореховых Чудорбанов.

– Ты просто новый Никола Тесла, – сказала Элизабет, глядя, как Фредди выковыривает клей из бачка.

Фредди закрыл глаза и улыбнулся. Подумав немного, он выдал:

– Никола Тесла! Это можно перевернуть в Лал Аистёнок!

– Нет, правда! Ты проделал потрясающую работу!

– Слышу это от девочки, которая спасла «Зимний дом».

Она вновь вызвала в памяти события Новогодней ночи, и, хотя прошло всего четыре дня, ей казалось, что это было очень давно и происходило не с ней, а с кем-то другим.

– Это кажется сном, – сказала она. – Я до сих пор не могу в это поверить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зимний дом

Странные дела в отеле «Зимний дом»
Странные дела в отеле «Зимний дом»

Наконец-то начались новогодние каникулы, и двое друзей, Элизабет и Фредди, снова возвращаются в таинственный отель «Зимний дом». Им предстоит разгадать новые загадки этого удивительного места. Тем более, что в соседние номера заселяются подозрительные гости. Неужели и это Рождество будет окрашено интригами и семейными тайнами? Вдобавок ко всему, мистическая сила Элизабет становится более явной и манит её с совершенно новой стороны.Долгожданное продолжение загадочной истории от мастера закрученного сюжета Бена Гутерсона.Тайны, загадки, приключения и крепкая дружба объединяются в книге «Странные дела в отеле «Зимний дом».Для среднего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Бен Гутерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей