Читаем Тайна перламутрового дракона полностью

Хедин еще немного походил по каморке, заставляя себя думать об Арве и Сойке, однако сумрак за окном настойчиво намекал на необходимость отправиться домой и закончить хотя бы этот день в собственной кровати, а не за казарменным столом. Может, поутру и мысли дельные появятся. А то покуда властвовало одно желание: навешать всем кренделей за ревность, за месть, за неумение держать себя в руках и думать о последствиях прежде, чем что-то сделать. Граница приучила Хедина к последнему, не прощая поспешности и не забывая ошибок, и теперь он мог только сочувствовать Вилхе, которому в свое время перепало от порывистости товарища по полной. И ведь ни разу возмущения не высказал. Не то что его сестричка…

Понимая, что сейчас снова закопается в самоедстве, Хедин выдворил себя на улицу, рассчитывая, что прохладный воздух привычно приведет в себя, и с насмешкой думая о скором лете и теплых вечерах. Как тогда будет с собой справляться? От колодца до колодца?

— Хедин, — раздался чуть со стороны негромкий голос Вальгарда, и Хедин, обернувшись, с удивлением увидел не только его обладателя, но и Гейру. Она хмурилась и с силой сжимала кулаки, как будто тоже имела к Хедину серьезные претензии. — Есть укромное место — поговорить?

Хедин повел плечами и пригласил их к себе домой. Укромнее точно не найти: там даже мыши еще не поселились. Не подслушают.

Валь кивнул, потом полуобнял приемную дочь и молча последовал за Хедином, оставив ему право мучиться любопытством и надеяться, что с Вальгардом придет решение хоть одной проблемы, а не приобретение новой.

— Извиняй, угощать нечем, — сходу покаялся Хедин, открывая дверь дома. — Сам здесь бываю по большим праздникам. Надеюсь, сегодня будет, что отмечать?

Валь снова промолчал, дожидаясь, когда Хедин задвинет засов и зажжет свечи. Потом осмотрелся по сторонам, словно убеждаясь, что в углах никто не прячется, и только после этого уселся за стол. Гейра осталась стоять рядом.

Хедина позабавила такая серьезность, однако он все же плюхнулся напротив Вальгарда, сцепил руки на столе и вопросительно посмотрел на гостя.

— Надеюсь, ты не собираешься сообщить мне, что Эдриковы безделушки невозможно починить? — с легкой опаской спросил он. — У нас и без того все шансы быть разбитыми первым же ударом.

Вальгард покачал головой.

— Гейре тринадцать, — зачем-то сообщил он, как будто Хедин этого не знал. — Ее нельзя судить по взрослым законам.

— А что, есть повод? — насторожился Хедин. — Может, пока отложим? А я сделаю вид, что ничего не слышал.

— Тогда я прямо на суд приду! — неожиданно зло воскликнула Гейра. — А не пустите — обернусь драконом, и посмотрим, чего стоят ваши хваленые дружинники!

Хедин перевел ошеломленный взгляд на Вальгарда, требуя пояснения.

— Мы же все понимаем, что Арве невиновен, — спокойно сказал тот. — И ты себе не простишь, если станешь причиной его несчастий. Тем более сейчас, когда на носу столь серьезная битва и кочевники заручились поддержкой драконов.

— Погоди, — не понял Хедин, — ты меня уговариваешь, что ли? Так брось это дело и объясни внятно, какой у тебя план. А я уж подумаю, куда его пристроить.

Вальгард испытующе посмотрел на него, будто сомневаясь в искренности собеседника, но Хедин выжидающе приподнял бровь и изобразил самый живой интерес.

— Гейра возьмет вину на себя, — наконец соизволил заговорить Вальгард. — Скажет, что из любопытства крутанула пару колес, когда приходила ко мне в мстерскую. Я покажу ей, какие именно и как, чтобы ни у кого не возникло сомнений, и, сам понимаешь, разделю с ней ответственность за возникшие неприятности. Пообещаю привести оружие в порядок и поклянусь, что подобного больше не повторится. Надеюсь, этого достанет для оправдания Арве.

У Хедина будто гора с плеч упала. Создатели, да лучше в данных обстоятельствах и не придумать ничего. А показания можно Арве выставить так, будто он девчонку защищал. Собственно, так оно и было, так что и захочешь — не придерешься. Один только момент…

— Ты с дочерью точно уговорился? — уточнил Хедин. — Не получится так, что она в самый ответственный миг на попятную пойдет?

Гейра сверкнула глазами и задышала предупреждающе, советуя ему воздержаться от оскорблений.

— Это ее идея, — заметил Вальгард и успокаивающе сжал руку дочери. — Еле успел перехватить, иначе нынче от вашей тюрьмы одни головешки бы остались.

Хедин почесал затылок, тщетно пытаясь припомнить дружбу между Арве и Гейрой.

Иначе на кой ляд девчонке подставлять себя под раздачу? Впрочем, Ойра с ними: у него и других забот хватало.

Обговорив с поздними гостями еще несколько деталей, Хедин поднялся, чтобы их проводить. И уже у самых дверей задал Вальгарду вопрос, который не давал ему покоя:

— Что с Джеммой, знаешь? Она на себя не похожа.

Вальгард передернул плечами.

— Возраст такой, — попытался отговориться он. — Перебесится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Армелонский цикл

Похожие книги