Читаем Тайна похищенных чучел полностью

— Нужно было взять с собой тетю Гертруду, — сказал Фрэнк. — Она страсть как любит такие вещицы.

Тут они заметили своего круглолицего приятеля. Он пробирался к ним с плоским деревянным чемоданчиком и чучелом какого-то невиданного зверя, у которого были ослиные уши, лапы с длинными крепкими когтями и вытянутое рыло, смахивающее на свиное.

— Привет, Харди! Глядите, что у меня!

— Это что еще за чудище? — удивился Джо.

— Африканский муравьед! — торжественно сообщил Чет.

Ребята вернулись к машине, где толстяк, бережно положив на землю чучело диковинного животного, с гордостью показал им содержимое деревянного чемоданчика — набор инструментов, какими пользуются таксидермисты.

— Этими инструментами работал сам Баттер! Вместе с чучелом они обошлись мне всего в восемь баксов.

Не успели Фрэнк и Джо поздравить приятеля с удачным приобретением, как раздался громкий крик:

— Вор! Держите вора!

Из-за сарая появился коричневый пикап и понесся по узкой дорожке прямо на ребят.

— Берегись! Он нас задавит! — завопил Чет.

Поспешно отскочив в сторону, ребята увидели в пикапе двух мужчин. Один, небритый, с двойным подбородком, был за рулем; другой, тощий и лысый, сидел рядом.

При выезде на усыпанную гравием дорогу пикап занесло. Чиркнув боком о задний бампер автомобиля ребят, он вылетел на обочину и ударился о дерево.

В конце концов водителю удалось справиться с управлением, и машина, взревев, умчалась прочь.

— Психи ненормальные! — закричал Джо.

— Вы видели? Они увезли чучела! За ними! — воскликнул Фрэнк.

Чет ошалело стоял посреди дороги, глядя вслед похитителям. Братья вскочили в свой автомобиль и бросились в погоню, оставив Чета вместе с его трофеями.

<p>СЛОМАННАЯ АНТЕННА</p>

Коричневый пикап почти совсем исчез из виду, однако Фрэнк прибавил газу, и расстояние между автомобилями начало постепенно сокращаться. В конце Хилл-роуд пикап свернул направо.

— Хотят поскорей выбраться из города, — пробормотал Джо.

Ребята на полной скорости следовали за пикапом. Вскоре они выехали на автостраду, где в этот час было, к счастью, довольно мало машин. Через некоторое время они вновь увидели впереди пикап.

Достав из отделения для перчаток бинокль, Джо рассмотрел номер пикапа и записал его в блокнот.

— Опять сворачивают! — заметил Фрэнк.

Свернув, похитители направились в сторону Барметского леса.

Фрэнк резко крутанул руль, и автомобиль, взвизгнув покрышками, выскочил на узкую дорогу, петлявшую среди деревьев.

— Береги рессоры! — предупредил брата Джо.

Дорога была ухабистая, так что Фрэнку поневоле пришлось сбавить скорость. Осенний лес переливался огненными красками, но увлеченным погоней братьям было не до красот природы. Неожиданно впереди послышался глухой удар.

— Что это? — насторожился Джо.

— Похоже, пикап на что-то налетел, — предположил Фрэнк.

Доехав до поворота, они увидели, что на дороге лежит большое животное.

— Олень!

Фрэнк резко затормозил, и Джо выскочил из машины. Олень лежал на боку и не подавал признаков жизни.

— Бедняга! — вздохнул Фрэнк.

Судя по следам колес на грязной дороге, пикап дал задний ход и объехал сбитое им животное.

Ребята оттащили оленя в сторону, и тут Джо заметил в траве блестящий металлический предмет.

— Смотри, что я нашел, — сказал он, поднимая тонкий стержень. — Это же коротковолновая антенна! Не иначе ее потеряли эти негодяи!

— Точно! Она стояла у них на переднем крыле, я хорошо помню. А при столкновении с оленем она отвалилась.

Фрэнк принялся разглядывать находку.

— Впервые вижу такую антенну.

— Мне кажется, она самодельная, — заметил Джо.

— Давай возьмем ее с собой, это же ценная улика, — предложил Фрэнк.

Братья возобновили погоню. Через милю-полторы дорога вывела их на оживленную автомагистраль.

— Черта с два их теперь догонишь, — сокрушенно вздохнул Джо. — Мы не знаем даже, в какую сторону ехать.

Фрэнк согласился, что продолжать преследование не имеет смысла.

— Нужно сообщить в полицию, — сказал он.

В автомобиле была установлена рация, с помощью которой ребята связались с управлением полиции. Потом они заехали на ближайшую заправочную станцию и позвонили местному охотничьему инспектору, другу семейства Харди, чтобы сообщить ему о найденном ими олене.

Когда они вернулись в имение Баттера, аукцион уже закончился. Чет терпеливо дожидался их за рулем «Королевы»— так он прозвал свой желтый обшарпанный драндулет. Рядом стояла патрульная машина бейпортской полиции. На заднем сиденье «Королевы» красовался еще один трофей Чета — чучело медвежонка гризли.

Увидев ребят, толстяк поспешно выбрался из машины.

— Ну как, удалось их догнать? Фрэнк отрицательно покачал головой.

— Зато мы записали номер пикапа.

— Ты, вижу, успел пополнить свою коллекцию? — Джо показал на медвежонка.

— Это моя самая выгодная покупка. Он обошелся мне еще дешевле, чем муравьед, — с гордостью сообщил Чет.

— И где же ты собираешься устраивать свой будущий музей?

Чет робко кашлянул.

— Я, собственно, как раз и хотел с вами поговорить…

— Погоди-ка, — прервал его Фрэнк, — нас, кажется, зовут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей