Читаем Тайна похищенных чучел полностью

— Да нет, если не считать материалов по Делу, которое я расследую. Они касаются кражи в авиастроительной компании и еще нескольких случаев промышленного шпионажа. Согласно моей версии, во всех этих случаях орудует одна и та же преступная банда.

Ребята переглянулись.

— Раз лысый охотится за этими материалами, значит, он связан с этой бандой, — предположил Джо.

— Вполне возможно, — согласился детектив.

Вернувшись на следующий день из колледжа, братья заметили, что на втором этаже гаража горит свет.

— Чувствуется, наш приятель всерьез увлекся чучелами. Вчера он возился с ними чуть ли не целый день, — заметил с улыбкой Джо.

Переодевшись и вымыв руки, они отправились на кухню.

— Чет, видно, совсем свихнулся. Даже о еде позабыл, одними грейпфрутами питается, — сообщила тетя Гертруда.

— Неужели? — удивленно произнес Фрэнк, наливая себе молока.

— Ну да! Вчера попросил у меня нож для фруктов. Ему вредно садиться на такую строгую диету. Вы бы отнесли ему пару бутербродов.

— Хорошо, тетя. Заодно посмотрим, как он там устроился.

Чет трудился над чучелом белки для школьной экспозиции. Повсюду стояли склянки с химическими реактивами, валялись инструменты.

— Как успехи, старина? — спросил Фрэнк, протягивая Чету бутерброды.

— Нормально! Шкура оленя уже у дубильщика, форму для головы я заказал в мастерской по изготовлению учебных пособий. Кстати, оленью голову я сам препарировал.

— Я уж вижу, — сказал Джо, взглянув на испачканный кровью нож для фруктов. — Ты пользовался этим ножом?

— Да, тетя Гертруда одолжила, а что? Заметив на лицах своих друзей ироническое выражение, толстяк сделал невинные глаза.

— Вы думаете, она была бы против? Но это же для научных целей!

Фрэнк незаметно толкнул брата локтем в бок и с угрожающим видом произнес:

— Мортон, если завтра утром мы обнаружим, что грейпфрутовый сок пахнет олениной, то собственноручно препарируем тебя этим самым ножом!

— Если вам удастся сделать из меня хорошее чучело, я не возражаю. Джо поднял руки вверх.

— Твоя взяла, старина!

В это время до них донесся голос зовущей их тети, и братья поспешили в дом.

— Вас спрашивает какой-то мужчина, — сказала тетя Гертруда. — Он назвался Сильвестром Кроуэллом.

Джо недоуменно взглянул на Фрэнка.

— Интересно, кто это?

Взяв трубку, Фрэнк услышал незнакомый мужской голос. Кроуэлл объяснил, что является адвокатом вдовы покойного Элиаса Баттера.

— Миссис Баттер просила поблагодарить вас за то, что вы пытались поймать похитителей чучел, — продолжал Кроуэлл. — Насколько мне известно, вы решили пойти по стопам вашего отца и стать сыщиками.

— Нам удалось раскрыть несколько дел, — сказал Фрэнк.

— Миссис Баттер подумала, что вы, может быть, согласитесь заняться расследованием еще одного Дела.

— Какого именно? — поинтересовался Фрэнк.

— Лучше она сама все вам объяснит. Вы не могли бы приехать ко мне в офис минут через тридцать?

Джо, слушавший этот разговор, нетерпеливо кивнул.

— Хорошо, мы скоро будем, — согласился Фрэнк.

Кроуэлл оказался носатым, лысеющим мужчиной в засаленном сюртуке. Он представил ребят коротконогой, неряшливо одетой женщине:

— Миссис Баттер, это Фрэнк и Джо Харди. Вдова сухо кивнула, не протянув братьям руки, и окинула их оценивающим взглядом.

— Мы не знали, что мистер Баттер был женат, — сказал Фрэнк. — Ведь его имущество продавалось с молотка…

— У меня нет никакого желания жить в этом продуваемом всеми ветрами громадном доме, превращенном моим покойным мужем в кунсткамеру, — перебила его миссис Баттер. — Чтобы его содержать, нужны средства, а Элиас мне почти ничего не оставил.

— Вот поэтому миссис Баттер и хочет побыстрей разыскать похищенные чучела, — вкрадчиво произнес Кроуэлл. — В ее теперешнем положении каждый цент на счету.

— Мой адвокат хочет сказать, что я не могу позволить себе услуги частного сыскного бюро. Я слышала, что вы — ребята смышленые. Не согласились бы вы заняться розыском этих мошенников и возвратить мне украденное?

— Если вас волнует вопрос оплаты, то должны вам сказать, что денег мы не берем, — заметил Фрэнк. — Мы ведь не профессиональные сыщики.

— Вот и отлично! Тогда, я думаю, вы примете мое предложение. Может, вы уговорите вашего отца помочь вам?

— В этом случае вам придется ему заплатить, — усмехнулся Фрэнк. Его начинала раздражать эта женщина, плохо скрывавшая желание устроить свои дела за чужой счет. — Кроме того, отец сейчас занят — он работает над другим делом. Что же касается нас с братом, то мы постараемся сделать все, что в наших силах.

— Как вы думаете, с какой целью были похищены чучела? — спросил Джо.

Миссис Баттер подозрительно уставилась на юношу своими зелеными глазками-бусинками.

— Я полагаю, чтобы выручить за них какие-то деньги. Для чего же еще?

— Но ведь воры, по словам аукциониста, сначала хотели их купить, — напомнил Джо. — Причем предлагали цену выше аукционной.

Наступило неловкое молчание. Первым его нарушил Кроуэлл. Кашлянув, он произнес:

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей