Читаем Тайна похищенных чучел полностью

— Нет, у меня возникла вот какая идея. Эта антенна имеет необычную конструкцию, и если мы ее установим на машине, она обязательно будет бросаться в глаза. Возможно, кто-то ее узнает и поможет разыскать владельца пикапа.

На следующий день тетя Гертруда, вернувшись с воскресной мессы, сообщила племянникам, что отправляется с приятельницами навестить больных прихожан. Вскоре после ее ухода зазвонил телефон. Сняв трубку, Фрэнк обрадованно воскликнул:

— Папа! Вот так сюрприз! Ты откуда звонишь?

— Из бейпортского аэропорта, сынок. Прибыл сегодня утром в Нью-Йорк рейсом из Парижа и сразу же вылетел сюда. Вы за мной не заедете?

— Сейчас выезжаем!

Четверть часа спустя высокий широкоплечий детектив обнимал своих сыновей.

— Выглядишь на все сто! — сказал Джо. — Удачно съездил?

— Об этом потом. Скорей бы домой! Тетя Гертруда приготовит нам что-нибудь вкусненькое.

— Должны тебя разочаровать. Она будет не раньше трех.

Мистер Харди сокрушенно вздохнул.

— Что ж, тогда придется обойтись яичницей с ветчиной в ближайшей закусочной.

Погрузив вещи в багажник, ребята направились вместе с отцом в небольшой ресторанчик, расположенный у въезда в Бейпорт. Вскоре все трое сидели за столом, уплетая за обе щеки яичницу,

— Ну как прошла твоя поездка в Европу? — нетерпеливо спросил Фрэнк.

Мистер Харди рассказал, что занимается расследованием дела о краже секретной документации одной калифорнийской авиастроительной компания. Две западногерманские фирмы скопировали «яд узлов последней модели реактивного самолета, сконструированного этой компанией.

— Совершенно очевидно, что здесь пахнет промышленным шпионажем, — продолжал детектив. — Некоторые из этих узлов используются в военной авиации.

— Есть какие-нибудь следы?

— Имеется одна зацепка, но довольно слабая. Преступники, похитившие документацию, используют как позывные слово «муравьед».

— Муравьед? — удивленно переспросил Фрэнк, многозначительно переглянувшись с братом. — Забавное совпадение! Как раз вчера Чет Мортон приобрел чучело муравьеда.

— А где сейчас Чет? — поинтересовался мистер Харди.

Не успел Фрэнк ответить, как Джо неожиданно вскочил со стула. Вид у него был очень взволнованный.

— Что это с тобой? — удивился Фрэнк.

— Жулик с аукциона, тот, лысый! — воскликнул Джо, указывая на окно. — Я только что видел его на автостоянке!

<p>ТАИНСТВЕННЫЙ СВЕТ</p>

Ребята бросились к выходу. В этот момент в Дверях ресторана появилась солидная супружеская пара. Джо остановился, чтобы избежать столкновения, но сзади на него наскочил Фрэнк, и они оба налетели на вошедших, чуть не сбив их с ног.

— Ах вы7 безобразники! — возмутилась разгневанная дама, поправляя сбившуюся набок шляпку.

— Ради Бога, простите, мэм! Там, на стоянке, вор, и мы должны его задержать! — стал оправдываться Фрэнк.

— Дорогая, пропусти молодых людей. Видишь, они спешат, — торопливо произнес спутник дамы, заметив мощную фигуру направлявшегося в их сторону Фентона Харди.

— Извините, пожалуйста, моих сыновей, — обратился к супругам детектив.

Женщина одарила ребят снисходительной улыбкой, и они выскочили на улицу.

Оглянувшись кругом, Джо воскликнул:

— Вон он!

Тощий, лысый человек в желтом дождевике рысцой покидал стоянку. На обочине его поджидал зеленый седан. Лысый проворно забрался в него. Пока братья разыскивали свою машину, зеленый седан исчез. Они даже не успели разглядеть его номера.

— Проклятье! — воскликнул в сердцах Джо. — Опять мы их упустили!

— Ты не заметил в зеленой машине мордастого типа? — спросил Фрэнк.

— Ну да, это тот самый, что был за рулем пикапа!

— Может, объясните, что здесь происходит? — вопросительно взглянул на сыновей мистер Харди.

Ребята вкратце рассказали ему о происшествии на аукционе.

— Надо проверить, не случилось ли чего с нашей машиной, — сказал Фрэнк.

— Я тоже об этом подумал, — кивнул Джо. — Лысый появился здесь не случайно.

Все трое поспешили к автомобилю. Фрэнк, подбежавший к нему первым, воскликнул:

— Антенна! Вот почему он здесь появился! Найденная на дороге антенна, которую ребята установили на своем автомобиле, исчезла.

Мистер Харди нахмурил брови.

Довольно странно, что они снова вам встретились, причем так скоро. Кто-нибудь знает, что вы поехали меня встречать?

Нет, никто, — отрицательно покачал головой Фрэнк. — После твоего звонка мы сразу же сели в машину и отправились в аэропорт.

Может, они проезжали мимо и случайно заметили антенну? — предположил Джо.

— А что делал лысый, когда ты его заметил? — спросил Фрэнк.

Джо пожал плечами.

— Не успел разглядеть, помешала выезжавшая со стоянки машина.

Фрэнк осмотрел на всякий случай багажник.

— Взгляните сюда! — Он указал на блестящие царапины рядом с замком. — Похоже, он пытался его взломать.

— Фрэнк, открой багажник, — попросил мистер Харди. — Нужно проверить, не пропало ли чего.

Все вещи отца, в том числе и чемоданчик-дипломат, были на месте.

— Видно, жулик просто не успел ничего стащить, — сказал Фрэнк, захлопывая крышку багажника.

— Ты везешь что-то ценное, а, папа? — поинтересовался Джо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей