Читаем Тайна Полуночного павлина полностью

За дверью склада обескураженная леди Тримейн столкнулась вовсе не с Бароном, а с очень сердитой Эдит, державшей в руках высокую стопку шляпных картонок.

* * *

Софи боялась, что дверь здания, стоявшего напротив универмага, окажется запертой, но ручка повернулась легко, и девушку накрыло волной облегчения. Она побежала по тёмной лестнице, на ходу считая этажи. Сперва ресторан, потом этажи мисс Бовиль, на которых было темно, хоть глаз выколи, потом издательство с прочно запертой дверью и, наконец, шестой этаж.

Двери здесь тоже были заперты, и на миг Софи запаниковала. Но потом вспомнила, что она уже не та наивная девочка, какой была год назад, – теперь закрытая дверь её не остановит. Вспомнив о шпильках, которыми украсил её причёску месье Паскаль, она вытащила парочку и сунула острыми кончиками в замочную скважину. Джо научил её взламывать замки – по сравнению со взломом сейфа это оказалось совсем несложно. Софи провозилась с замком всего минуту, а потом он щёлкнул, и дверь поддалась.

Софи шагнула в просторное пустое помещение. В нём почти не было мебели, а ящики, которые видел Билли, уже успели вынести. На мгновение Софи задумалась, а не ошиблась ли она этажом и не забрела ли в комнату, которой никто не пользовался, но потом заметила, как на столе у окна что-то блеснуло, и у неё ёкнуло сердце. Девушка осторожно подошла к столу и разглядела на нём длинную, узкую винтовку.

Затаив дыхание, Софи взяла оружие в руки. Ствол поблёскивал в тусклом свете. Винтовка казалась огромной, ледяной и загадочной. Софи совершенно не разбиралась в устройстве огнестрельных оружий. Отец и близко не подпускал её к ним. Она с обидой вспомнила его слова об «обыкновенном детстве» из того письма. «Уж лучше бы меня научили обращаться с ружьями», – пробормотала она, разглядывая ствол. Как им пользоваться? Получится ли у неё сломать винтовку или хотя бы вынуть патроны? Или лучше убежать, прихватив её с собой?

Всё её внимание было приковано к оружию, и она не услышала, как за спиной тихонько скрипнула дверь. Девушка резко развернулась, крепко сжимая винтовку, когда знакомый голос произнёс:

– Добрый вечер, мисс Тейлор.

Глава двадцать четвёртая

Праздник на Пикадилли был в самом разгаре.

Группка ребят запускала в воздух маленькие фейерверки, вокруг шарманщика собралась толпа и во весь голос распевала известные песни из мюзик-холлов, парочка парней влезли на статую фонтана, а двое полицейских яростно грозили им кулаками. Тем временем высокий мужчина с чёрными волосами, тронутыми сединой, пытался смешаться с толпой и уйти от преследования на вид очень рассерженных суфражисток.

Юная леди отыскала в толпе полицейского и дёрнула его за рукав.

– Прошу прощения, констебль, – с трудом проговорила она, запыхавшись. – Хотела пожаловаться вам вон на того человека.

– На этого джентльмена? – изумлённо повторил констебль Поттс. – Что же, он докучает вам, мисс?

– Именно так, – подтвердила Конни. – Докучает – это ещё слабо сказано.

Тилли, сидя на лесах над площадью, сняла крышку с блока управления и внимательно осмотрела хитроумное устройство.

– Скорее! – поторопил её Джо, сидевший рядом. – Мы уже опаздываем! До полуночи осталось пятнадцать минут!

А снизу, из небольшого проулка между домами, на них тревожно поглядывал Билли. Тилли накрыла волна паники.

– Что же делать? – прошептала она, уставившись на сложный механизм из шестерёнок, проводков и валиков. – Я не знаю, как остановить часовой механизм! Тут всё слишком сложно!

По крышам пронёсся ледяной ветер, и леса задрожали. На глаза Тилли навернулись слёзы, и она быстро их смахнула. Все очень на неё рассчитывали, а она правда не знала, что делать!

– Ладно-ладно, не волнуйся, – проговорил Джо. – Забудь о механизме. Лучше погляди на проводки – их можно отсоединить?

Тилли с отчаянием поглядела на узел из толстых проводков красного и чёрного цвета, тянувшихся из блока.

– Не знаю, – призналась она. – Их тут так много! У нас не хватит времени их все перерезать! К тому же, если повредить не тот провод, можно случайно запустить механизм!

Сердце бешено колотилось у Тилли в груди. Каким простым и понятным всё казалось, когда она просто читала книжки или разглядывала автомобильный двигатель в гараже вместе с Альфом – совсем не то что теперь, в ледяном мраке на крыше над бурлившей от толпы Пикадилли. На секунду Тилли мысленно прокляла себя и свою дерзкую мечту приехать в Лондон. Что ей тут делать? Куда безопаснее было бы остаться на кухне, рядом с Ма.

– Ты справишься, – мягко подбодрил её Джо.

Тилли удивилась, насколько спокойно прозвучал его голос, будто они занимаются каким-то рутинным делом, а вовсе не сидят на лесах, зная, что вокруг них вот-вот взорвутся бомбы.

– Давай действовать шаг за шагом. Там есть красные и чёрные провода. Между ними должно быть какое-то различие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки «Синклера»

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей