Читаем Тайна проклятого озера полностью

Амир подхватил Призыв, направляя воду вниз по ступеням. Он первым начал спускаться, остальные поспешили за ним. Замешкалась только Аттина. Вода разметала истлевший мусор, вырвала несколько камней, обнажив углубление, в котором виднелась небольшая пострадавшая от времени шкатулка.

Метнувшись к ней, Аттина поспешно откинула крышку. Внутри лежали какие-то бумаги, вернее то, что от них осталось, и медальон.

Аттина внезапно почувствовала на себе пристальный взгляд Юлиана Барлоу. Она и не заметила, что он вернулся.

– Что-то не так? – осторожно спросила Аттина. Юлиан выглядел как-то странно.

– Оставь. – Тон Барлоу не терпел возражений. – Оставь это здесь.

– Но я…

– Я сказал: оставь! – Глаза Юлиана вспыхнули фиолетовым огнем. От него веяло опасностью, какой-то хищной, звериной злобой.

– Х-хорошо. – Аттина подняла руки, демонстрируя, что они пусты. Спорить с таким Юлианом она не рискнула. – Давай просто уйдем. Спустимся по…

– Ну уж нет, хватит с меня лестниц! Ненавижу лестницы!

Он за руку подтащил ее к пролому и, обхватив за плечи, толкнул вниз.

Визг Аттины разнесся над замком, но уже спустя мгновение вода взметнулась им навстречу, принимая в свои ласковые объятия…

Огромный зверь, состоящий из потоков воды, мчал их по поверхности Про́клятого озера. Юлиан Барлоу неподвижно стоял у него на загривке, прищурив фиолетовые глаза. Аттина цеплялась за его руку, опасаясь свалиться, а в заднем кармане ее джинсов, прожигая дыру в любопытстве, лежал старый, позеленевший от времени медальон.

* * *

– Задай мне вопрос. – Он подошел и небрежно развалился на стуле, все больше перенимая человеческие привычки.

– Тебе что, заняться нечем? – враждебно поинтересовалась Джил. Она оторвалась от Книги Коллингвудов и неохотно взглянула на него. Кофе в цветном стаканчике у ее правого локтя безнадежно остыл.

Она чувствовала себя рядом с ним… голой. Обнаженной морально, словно он в любой момент мог залезть в ее мысли и беспардонно там покопаться. Нахальное, избалованное безнаказанностью божество.

– Ой, да ладно тебе. – Он словно случайно коснулся стакана кончиками пальцев и откинулся обратно на спинку. – Не надо скрывать свои истинные чувства за гневом и презрением.

Джил взяла кофе (теперь горячий!), с очевидным наслаждением грея о него руки.

– Как это мило с твоей стороны, – вызывающе небрежно поблагодарила она.

– Ну признай, тебе нравится разговаривать со мной. Все эти истории о Девяти мирах, о Старших Богах… Ну кто еще тебе такое расскажет? Ну спроси что-нибудь. – Он улыбнулся.

– В Вальхаллу до сих пор только мужиков, погибших в бою, принимают или феминистки уже и до Одина добрались?

Он несколько минут озадаченно смотрел на нее, а потом расхохотался.

– Не то чтобы мне хотелось пить и драться целую вечность, но это как-то несправедливо, – закончила мысль Джил, наблюдая за его реакцией.

– Обожаю твои вопросы, – искренне сообщил он.

Джил Гатри-Эванс натянуто улыбнулась.

– О, а времени ты зря не теряла. – Альв взглянул на наследство Коллингвудов, но содержание страницы рассмотреть не успел, Джил поспешно захлопнула Книгу. – И как успехи?

– Временами удовлетворительные, но ни на что серьезное сил у меня не хватает. Мой отец – человек, я гораздо слабее Марины, – неохотно произнесла Джил.

– Хочешь получить силу? – Он дернул ее за кончик черного хвоста.

Гатри-Эванс мотнула головой, освобождая волосы.

– Нет, я каждый день вижу, чем заканчиваются подобные Договоры, – резче, чем следовало бы из чувства самосохранения, отказалась Джил.

– О, ты про свою мать? Ванесса нарушила Договор, я же не предлагаю тебе ничего незаконного. – Он приподнялся и провел подушечками пальцев по ее плечу.

– Ну это уже чересчур! – Джил отпрянула, едва не свалившись со стула. – Пока ты в этом теле, и не думай даже! – решительно произнесла она.

Он откинулся на спинку и картинно закинул руки за голову.

– Стелла Вейсмонт… это ты убил ее? – чуть тише спросила Джил.

– Нет, но я был… скажем так, идейным вдохновителем, – расслабленно признался он.

– И кто… кто следующий? – после запинки все же произнесла Гатри-Эванс.

– Гвен Коллингвуд. – Он казался искренне довольным. – История повторяется, не символично ли это?

– Ты просто псих, – чуть слышно пробормотала Джил, коротко взглянув на Книгу Коллингвудов.

* * *

– Жаль, что ты так ничего и не обнаружила в башне. – Голос Гвен в трубке звучал невнятно, на фоне что-то с грохотом падало и трещало.

– Ты что там делаешь? – поинтересовалась Аттина, перекладывая телефон на другую сторону, чтобы придержать плечом. Медальон все еще лежал в заднем кармане ее джинсов.

– Замок кажется тебе знакомым. Я порылась в документах: Коллингвуды оставили его в 1827 году, через пять лет после трагедии в День Сопряжения, когда Барлоу попытались силой присвоить себе силы альвов. Тварь появилась…

– Не называй его так!

– А как? – задиристо поинтересовалась Гвен.

– Не знаю, просто не называй, – чуть тише попросила Аттина, смутившись своей реакции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика
Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика