Читаем Тайна рыцарского меча полностью

— Что она тут делает? — пробормотала Трейси, с изумлением уставившись на Люси.

У Холли и Белинды в голове промелькнула та же мысль. Их тщательно продуманная версия о том, что Люси и Колин сбежали с похищенным мечом, таяла на глазах.

— Если они и в самом деле взяли меч, почему она все еще здесь? — растерянно произнесла Белинда.

— Эта история становится все более и более запутанной, — сказала Холли. — Может, Колин забрал меч? Или Люси отвезла его куда-нибудь этим утром? Может, они намерены его продать.

— Сплошные «может» да «или», — проворчала Белинда. — А может, мы не имеем ни малейшего представления о том, что тут происходит на самом деле? Что, если Колин и вправду собирается продать меч? Что они станут делать с деньгами? Разделят и начнут потихоньку тратить? А ведь сумма просто огромная — тысячи и тысячи фунтов стерлингов.

— Может быть, они планируют сбежать с этими деньгами? — спросила Трейси.

— В этом есть смысл, — согласилась Холли. — Если Колин в отъезде и ищет покупателя, готового приобрести меч, тогда он должен вернуться за Люси, как только получить деньги.

— Вот тогда мы их и разоблачим! — твердо заявила Белинда. — Ладно, предлагаю следующий план. С этого момента мы никоим образом не должны упускать Люси из вида. Мы должны следить за ней сегодня каждую минуту.

— А как насчет Тома Кетчпола? — спросила Трейси. — За ним тоже нужно наблюдать? Ведь, в конце концов, это он украл меч первым.

— Знаете, Трейси права, — согласилась с подругой Холли. — Если уж мы вычислили, что Колин смог добраться до креста, то и Том мог вполне прийти к такому выводу. А если он подозревает Колина, ему нетрудно догадаться и о причастности Люси. Нам придется не упускать из вида обоих.

— Кажется, день обещает быть тяжелым, — вздохнула Белинда.

— Если нам повезет, мы сможем вернуть меч в часовню еще до начала праздника, — решительно произнесла Холли.

— Кажется, я припоминаю, что ты говорила нечто подобное как раз перед тем, как мы едва не утонули прошлой ночью, — проворчала Белинда. — В самом деле, если мне не изменяет память, некая особа, чье имя начинается на букву «Х», поспорила с нами на десять миллионов фунтов.

— Точно, — подтвердила Трейси, — ты должна нам десять миллионов, Холли.

— Я выплачу вам их тут же, как только они попадут мне в руки, — пообещала Холли. — Только не лопните от восторга.

Ближайшее будущее показало, что Холли ошибалась в своих надеждах, зато прогноз Белинды насчет беспокойного дня полностью оправдался. День и в самом деле выпал нелегким. Подруги старательно помогали в приготовлениях к празднику, так что им с трудом удавалось следить при этом за Люси. Их задачу облегчало то обстоятельство, что Люси весь день бродила возле дома, болтая с людьми и ничего полезного, по сути, не делая.

Том Кетчпол не появился в Уайлд-хаузе в течение всего долгого, жаркого и утомительного дня.

К вечеру стало ясно, что все необходимое для праздника уже сделано, и только в дальнем углу лужайки еще кипела работа. Там сооружали большой желто-красный замок с аттракционами. Его силуэт все выше поднимался на фоне вечернего неба.

В последний раз девочки видели Люси примерно около часа назад. Она поднималась вверх по лестнице, по-видимому, в свою спальню.

Подруги помогли Сьюзан приготовить ужин, постоянно прислушиваясь ко всем звукам в доме и ожидая, что Люси спустится вниз.

Примерно в восемь часов вечера рабочие в комбинезонах уехали, а еще через полчаса сигнал автомобильного клаксона возвестил о приезде хозяина дома Джона Фэншоу.

— Есть какие-нибудь новости насчет Леди? — спросил он у Сьюзан, бросив в кресло портфель и налив себе воды.

Холли догадалась, что он спрашивает про украденный меч.

— Пока ничего, — вздохнула Сьюзан. — Однако полиция не теряет надежды. Сотрудники музея в бешенстве, но я заверила их, что мы делаем все возможное. Том абсолютно раздавлен случившимся и во всем винит себя.

— Он не виноват, — бросил Джон.

Девочки молча переглянулись.

— А что вор может сделать с мечом? — поинтересовалась Белинда.

— В сущности, только две вещи, — ответил Джон. — Если меч украден человеком, знающим его подлинную ценность, то он может продать его частному коллекционеру за крупную сумму. Иначе существует опасность, что воры вытащат драгоценности из рукоятки, а сам меч выбросят.

— И это будет настоящая трагедия, — добавила Сьюзан.

— Ладно, что там говорить? Сейчас мы уже ничего не можем поделать, — сокрушенно произнес Джон, но все же заставил себя улыбнуться: — Полиция обязательно его отыщет, возможно, даже к завтрашнему вечернему шествию. Кстати, вы уже выбрали себе костюмы?

— Простите? — не поняла Холли. — Какие костюмы?

— Это моя вина, — всплеснула руками Сьюзан. — А я ведь считала само собой разумеющимся, что девочки примут участие в завтрашнем празднике. И совершенно забыла спросить их об этом. — Она взглянула на подруг: — Вы ведь примете участие в маскараде? У нас есть много запасных костюмов.

— А что нам нужно делать? — неуверенно спросила Белинда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей