Читаем Тайна рыцарского меча полностью

— С наступлением темноты вся молодежь собирается на вершине холма со свечами в руках, — объяснил Джон. — Потом прихожу я, одетый как сэр Брэндон, и веду детей вниз к дамбе. А там мы изображаем, будто сдерживаем армию Кромвеля.

— А потом все возвращаются в дом, где уже готово угощение — колбаса и печеная картошка, — добавила Сьюзан. — После чего мы все любуемся фейерверком. Все будет просто чудесно. — На ее лицо набежала тень: — Ах, жаль только, что нынешний праздник омрачен пропажей Леди.

— Но мы не позволим этому событию испортить наш праздник, — произнес Джон. — Ведь верно, девочки?

— Может, вы покажете нам, какие у вас есть костюмы! — воскликнула Трейси.

— С этим можно подождать и до утра, — отозвалась Сьюзан. — Вероятно, вы очень устали за сегодняшний день и сейчас мечтаете только о постели.

— Да, день выдался тяжелый, — призналась Холли. — Но все равно нам было очень интересно.

— О’кей, — заявила Холли, когда подруги направились в свои спальни. — Нам придется всю ночь следить за Люси. По той же схеме, что и накануне. Белинда до двух часов ночи, Трейси — с двух до пяти, а я — до утра. Люси должна встретиться с Колином. И, по моим расчетам, это произойдет нынешней ночью. В тот момент, когда это случится, дежурный разбудит всех остальных, и мы пойдем в спальню Сьюзан и расскажем ей обо всем, прежде чем Люси удастся сбежать. Только так мы сумеем убедить Сьюзан, что затеяли все не из-за нашей неприязни к Люси, а по более веской причине. Ее нужно поймать с поличным!


Ночь и вправду получилась очень длинная. Девочки решили, что правильнее всего будет спрятаться в маленьком арочном углублении возле главной лестницы. Оттуда хорошо видно всех, кто поднимается наверх или спускается вниз. Сам же наблюдатель остается при этом невидимым для проходящих.

Белинда ухитрилась просидеть все дежурство, ни разу не заснув, хотя иногда и клевала носом. В два часа она выбралась наружу и пошла будить Трейси.

— Что-нибудь видела? — шепотом спросила подруга.

Белинда отрицательно покачала головой и поплелась спать. Трейси тоже не повезло. В пять часов, когда забрезжил рассвет, она разбудила Холли, сообщив ей, что ничего особенного не произошло.

Дежурство Холли также прошло без всяких происшествий. В семи часов утра проснулись Сьюзан и Джон. Собравшись в комнате Белинды, девочки пришли к выводу, что Люси Фэншоу за всю ночь так и не появилась.

— Вероятно, она еще спит, — решила Белинда. — Ведь не могла же она вылезти через окно, верно?

— Я этого не учла, — Холли резко вскочила. — Пожалуй, нам не мешает проверить, у себя ли она.

Девочки осторожно подкрались к запертой двери, ведущей в комнату Люси. Холли прижалась ухом к деревянной панели, но внутри не раздавалось ни звука.

— Что будем делать? — прошептала Белинда.

— Предоставьте это мне, — сказала Трейси, и не успели подруги опомниться, как она повернула ручку и вошла в полутемную спальню. — Эй, Белинда, — закричала она, — пора вставать! Давай! Поднимайся! Ах! Люси! Извини. Я думала, что это комната Белинды. Дом такой большой, что я заблудилась. — Пятясь, она вышла из спальни и, закрыв за собой дверь, торжествующе посмотрела на подруг: — Она там, все в порядке. Кажется, я ее разбудила.

— Должно быть, она подумала, что ты сбежала из дурдома, — заметила Белинда, взглянув на Холли. — Каковы наши дальнейшие шаги, шеф?

— Мы можем сделать только одно, — твердо сказала Холли. — Мы продолжим следить за ней до тех пор, пока она не сделает свой ход.


Этим утром девочки позавтракали на кухне вместе с Джоном. Сьюзан хлопотала вовсю, отдавая распоряжения рабочим, занятым на аттракционах, и продавцам киосков, которые прибыли в Уайлд-хауз ни свет ни заря.

— Когда мы сможем выбрать себе маскарадные костюмы? — спросила Трейси.

— Я покажу вам, где они хранятся. — Джон поднялся. — Большинство гостей праздника уже выбрали себе костюмы, так что не стесняйтесь. — Он посмотрел на часы. — Хотелось бы мне знать, куда подевался Том. Он уже давно должен прийти, чтобы закончить приготовления к фейерверку. Дома его нет, я звонил ему уже несколько раз.

Джон привел девочек в одну из комнат второго этажа, где все шкафы были набиты старой одеждой.

— Здесь самые разные платья, — напоследок сказал хозяин дома, — и если вы хорошенько пороетесь, то обязательно найдете то, что вам понравится.

Джон оказался прав. Костюмов было великое множество и самых разных эпох: узкие, элегантные наряды девятнадцатого столетия, широкие и неуклюжие викторианские кринолины, все пахло лавандой и средствами от моли. К счастью, окна комнаты выходили на лужайку перед парадным входом, и автомобиль Люси был как на ладони.

— Попробую вот это, — сказала Холли, наряжаясь в длинное серебристо-голубое платье с пышными рукавами и высокой талией. — Буду ждать в нем своего рыцаря.

— Хмм. — Белинда критически осмотрела наряд Холли. — Такие платья не в моем вкусе. — Порывшись, она извлекла костюм, состоявший из зеленого камзола, узких панталон и шляпы с пером. — Робин Гуд! — воскликнула она. — Вот это по мне! А зеленый цвет мой самый любимый!

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей