Читаем Тайна Саммервуда полностью

– Да вот. Пришлось. С корабля на бал, как говорится. Может, чайку? Распорядись, будь любезен, – Трэвис по обыкновению маскировал приказы под просьбы, не заморачиваясь ответами на вопросы своих агентов. – Схожу за Клайвом. Жаль будить голубчика, но без него никак, – он уверенно двинулся к лестнице и, не оборачиваясь, добавил: – Не беспокойся, я знаю, где спальня.

Рэнди с ухмылкой проводил его взглядом до второго этажа.

«Будь мачеха жива, умерла бы снова».

– Как успехи? – поинтересовался он, заходя на кухню, где Лу пыталась сварганить что-то вроде ужина.

По тому, как она метнулась обратно к плите, было очевидно – подслушивала. А теперь настороженно хмурилась, сжимая в руках половник.

– Почти готово. А кто ломился-то?

– Твой начальник.

– Мой… чего-о? – Лу изумлённо вытаращилась на Рэнди. – А… это… А что ему надо-то?

– Не имею ни малейшего представления, – честно признался Рэнди. – Полагаю, узнаем, но вряд ли скоро. Чего побледнела-то? Неужели боишься?

– Вот ещё. А где он? В гостиной ждёт?

– Нет, поднялся к Клайву.

Рэнди сделал вид, что интересуется содержимым кастрюли.

– Это ещё зачем?

«Вот же пристала с вопросами».

– Они… кхм… друзья.

– Друзья, – Лу многозначительно хмыкнула. – Наверное, о-очень близкие, раз с порога в спальню дозволено. За брата-то не боишься?

– Клайв давно не мальчик. Своя попень за плечами. Я ей не сторож.

«Да и было бы, что сторожить. Самое страшное уже случилось».

Рэнди обернулся к Лу.

– Его потому и наследства лишили. Слухи про них с Трэвисом дошли до родителей. Папенька наш хотел Клайва женить, чтобы одумался и жить по-человечески начал, но тот рогом упёрся. Вот его маменька и окочурилась. Настоящий скандал вышел. А виноват, как всегда, я.

– Почему? – искренне удивилась Лу.

– Потому что по мнению мистера Хаксли старшего я только фамилию позорю, которой он так расщедрился. Я же незаконнорожденный, сын гувернантки. Теперь вот Клайва с Трэвисом свёл, словно они без меня познакомиться не могли. Будто я им свечку держал и подбадривал.

– Слушай, а может, Трэвис только ради Клайва пришёл? Соскучился. Или соболезнования выразить.

– Разве что его попени. Ей и я сочувствую. – Рэнди кивнул на кастрюлю, нарочито меняя тему. – Ты готовить-то умеешь?

– Не умела, так и не бралась бы.

– И вкусно получается?

– Не жаловались. – Лу вдруг сникла. – Не как в ресторанах, ясное дело. Вы-то небось только по ним и ходите, особенно Трэвис.

– Ну, – с трудом сдерживая улыбку, начал Рэнди, – пока он только чай заказал. Правда, в неглиже. Справишься?

– С меня чай, с тебя неглиже, – Лу хитро прищурилась. – Боюсь, моё неглиже он не оценит.

«Хитрая, зараза. И быстро схватывает. Такой палец в рот не клади. И не только палец. Точно толк выйдет. Трэвис не ошибся».

– Вот для таких случаев я завёл младшего брата, – рассмеялся Рэнди.

Лу отложила половник, провела рукой по взмокшему лбу – от натопленной печи только что пар не валил – и вздохнула. Рассеянно перевела взгляд на чайник, плюхнула его на плиту рядом с кастрюлей. И снова уставилась на Рэнди, растрёпанная и нахохлившаяся.

– Ты, главное, не бойся. В агентстве держалась бойко, а сейчас раскисла. Чего вдруг? Или передумала людей грабить?

– Да с чего бы? Просто… Может, Трэвис передумал насчёт меня.

– Ну… решать не ему, – ухмыльнулся Рэнди.

– А кому? Тебе, что ли?

– А если да?

– И что решил?

– Пока не знаю. Это зависит, насколько ты люб…

Договорить ему не позволили: из холла послышались шаги и голоса Трэвиса с Клайвом. Ещё через секунду последний, томно потягиваясь, вошёл на кухню.

– М-м-м… Пахнет съедобно. Мне, пожалуйста, без яда.

Каким-то чудом младший Хаксли, которому обычно требовалась уйма времени, чтобы собраться, успел навести марафет и выглядел безупречно. Вместо рваной, изгвазданной одёжки – чёрная рубашка и тёмно-зелёный бархатный костюм-двойка. На ногах – тёмные лакированные ботинки, на порозовевшей физиономии – ехидная улыбочка. Сальные волосы уже не болтались сосульками, а были вымыты и убраны в аккуратный хвост.

«Встал, что ли, раньше, чем к нему явился Трэвис? Или тот помогал одеваться?» – недоумевал Рэнди.

– Пойду выпущу на свободу Френна.

– Не вздумай! – запоздало спохватился он, но Клайв уже исчез.

– Не будь букой. Он хочет есть, между прочим, – донеслось из холла.

– Слушай, идём отсюда, а?

Рэнди обернулся на голос Лу. Она угрюмо подпирала край плиты.

– Вдруг белобрысый нам мсти… – Лу осеклась, вытянулась в струнку и натянуто улыбнулась. – Здравия желаю, Трэвис… э-э… то есть мистер Бруксби.

Рэнди машинально проследил за её взглядом – в проёме вместо Клайва нарисовалась коренастая фигура, и на этот раз Трэвис был предельно ясен:

– Не пора ли заняться делом, господа хорошие?


***


– Какие будут соображения, господа хорошие? – Клайв окинул взглядом Лу и Рэнди, с аппетитом жующих по ломтю имбирного хлеба с сыром, и торопливо взял с блюда свою порцию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стрелок и маг
Стрелок и маг

Страшная угроза нависла над множественной вселенной — страдающее бессонницей Древнее Зло пробудило к жизни Зло Еще Более Древнее, и судьба мироздания повисла на волоске. И в тот момент, когда отменены все пророчества, когда небесная твердь частично обрушивается на землю, Мировой океан превращается в пустыню, а старые волшебники не справляются со своими прямыми обязанностями по поддержанию мира и покоя, — лишь двое мыслящих нестандартно людей могут спасти ситуацию. Гарри Тринадцатый с его волшебной бейсбольной битой и Джек Смит-Вессон с двумя револьверами и таинственным черным саквояжем. Стрелок и маг на бесконечных дорогах очень странного мира. Содержание: Первое правило стрелка Второе правило стрелка Третье правило стрелка Последнее правило стрелка

Сергей Сергеевич Мусаниф

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика
Там, где нас нет
Там, где нас нет

Старый друг погиб, вывалившись из окна, – нелепейшая, дурацкая смерть!Отношения с любимой женой вконец разладились.Павлу Волкову кажется, что он не справится с навалившимися проблемами, с несправедливостью и непониманием.Волкову кажется, что все самое лучшее уже миновало, осталось в прошлом, том самом, где было так хорошо и которого нынче нет и быть не может.Волкову кажется, что он во всем виноват, даже в том, что у побирающегося на улице малыша умерла бабушка и он теперь совсем один. А разве может шестилетний малыш в одиночку сражаться с жизнью?..И все-таки он во всем разберется – иначе и жить не стоит!.. И сделает выбор, потому что выбор есть всегда, и узнает, кто виноват в смерти друга.А когда станет легко и не страшно, он поймет, что все хорошо – не только там, где нас нет. Но и там, где мы есть, тоже!..Книга состоит из 3-х повестей: «Там, где нас нет», «3-й четверг ноября», «Тверская, 8»

Борис Константинович Зыков , Дин Рэй Кунц , Михаил Глебович Успенский , Михаил Успенский , Татьяна Витальевна Устинова

Фантастика / Детективы / Славянское фэнтези / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Прочие Детективы / Современная проза