Читаем Тайна секретной двери полностью

— Начнем с горла залива,— предложил Фрэнк.— Это же была рыбацкая лодка, ее владелец, наверное, часто выходил на ней в море.

— Ты слышал? — подмигнул Джо Чету.— Логическое мышление!

— Да, мне бы его мозги,— пробормотал Чет.

Фрэнк весело рассмеялся. Они прошли вдоль берега около мили, наводя справки на лодочных пристанях и у жителей стоявших на берегу домов. Но о лодке Чета никто ничего не знал.

— Давай обследуем другой берег. Может, там нам больше повезет,— предложил Чет.

«Сыщик» помчался к противоположному берегу залива. Когда они были уже достаточно близко от него, Джо обратил внимание ребят на расположенный прямо по курсу большой каменный дом.

— Это особняк Мэда,— объяснил он Чету.— Мы еще не успели рассказать тебе о том, что приключилось с нами сегодня утром.

Затаив дыхание, Чет выслушал рассказ о попавшем в аварию автомобиле, его водителе, назвавшемся именем умершего человека, и необычном ключе.

Едва Джо упомянул о ключе, как Фрэнк воскликнул:

— Я, кажется, его потерял!

— Что потерял? — недоуменно спросил Чет.

— Этот самый ключ!

— Может, дома оставил? — предположил Джо.

— Если бы! — простонал Фрэнк. — Должно быть, это случилось, когда затонула лодка.

— Бог с ним, к дверям особняка он все равно не подходит,— попытался успокоить брата Джо.

— Ну и что? Ведь это же был не простой ключ, а особенный! — не унимался Фрэнк.

— Любопытно было бы взглянуть на эти удивительные двери. Давайте пристанем вот здесь,— предложил Чет.

Джо заглушил мотор, и катер мягко причалил к пристани около лодочного сарая. Ребята сошли на берег.

— Вот это да! — изумился Чет, рассматривая ворота лодочного сарая.— Ни замка, ни замочной скважины! Чудеса!

— Самое интересное еще впереди,— усмехнулся Джо.— Ну, не отставай!

Следуя за братьями, Чет подошел к задней двери особняка, украшенной затейливым резным орнаментом.

— Остальные двери такие же? — спросил он, с интересом разглядывая искусную резьбу по дереву.

— Да, только рисунок разный,— ответил Фрэнк.

— Совершенно непонятно, как они открываются,— добавил Джо.— Настоящая головоломка!

Ребята обошли вокруг особняка и только было начали осматривать парадную дверь, как вдруг услышали шум приближающейся машины. Фрэнк и Джо подумали, что, возможно, приехал человек, выдающий себя за Джона Мэда, и спустились с крыльца. Однако это оказалась не его машина. Не успели они разглядеть лицо водителя, как тот развернулся и поехал обратно.

— Кто это мог быть? — вопросительно взглянул на брата Джо.

— Возможно, кто-то заблудился, а может, просто не хотел с нами встречаться,— предположил Фрэнк.

Он бросился вслед машине, чтобы рассмотреть ее номерной знак, но она уже исчезла за поворотом.

Фрэнк взглянул на часы.

— Половина пятого,— заметил он.

— Не может быть! — встревожился Чет.— Мне нужно ровно в пять встретиться в центре города с мамой.

Они вернулись к причалу, где стоял катер. На этот раз его повел Фрэнк. Через десять минут они уже были в Бейпорте.

Здесь все трое сели в машину и доехали до того места, где Чет должен был встретиться с миссис Мортон. Толстяк вышел из машины и помахал Джо и Фрэнку рукой.

— До завтра! Рассчитываю на вашу помощь!

— Можешь не волноваться,— откликнулся Фрэнк, и братья направились домой.

Миссис Харди, стройная, привлекательная женщина, была уже дома. Из кухни доносился аппетитный запах жарящегося ростбифа.

— Божественный аромат! — принюхался Фрэнк.— Где это ты научилась так готовить?

— Секрет!

— Кстати, о секретах,— вмешался Джо.— Может, поделишься с нами одним из них?

— Что ты имеешь в виду? — подняла брови миссис Харди.

Братья рассказали ей о парне, ковырявшемся в замке задней двери, и о том, как они заставили его убраться восвояси.

— Вы просто молодцы, что прогнали его! — воскликнула миссис Харди.— Это явное недоразумение. Я и не думала звонить Бену Уиттейкеру.

— Мы в этом не сомневались,— сказал Фрэнк.— Сейчас мы туда быстренько съездим и постараемся выяснить, что за птица этот Баттон.

— Ладно, только не опаздывайте к ужину. Через несколько минут Фрэнк и Джо припарковались у скобяной лавки.

— Скажите, Майк Баттон не возвращался сюда? — спросил Фрэнк Уиттейкера.

— Нет. Как утром ушел, так и не вернулся. Выполняет заявки клиентов.

— Мистер Уиттейкер, вы уверены в честности своего помощника? — напрямик спросил Джо. Старик недоуменно взглянул на ребят.

— Что вы хотите сказать? — В его голосе прозвучала тревога.

Братья рассказали, как Баттон заявился к ним менять дверной замок, хотя, как выяснилось, никто его об этом не просил.

Бен Уиттейкер бросился к конторке.

— Вот эта заявка,— сказал он.

— Можно взглянуть? — спросил Фрэнк. Владелец лавки протянул ему раскрытую книгу.

— «Харди. Замок на задней двери»,— прочитали они. Чуть ниже была другая запись: «Миссис Экклс». Фрэнк предложил позвонить этой женщине, чтобы узнать, делала ли она заказ.

Предчувствуя недоброе, Уиттейкер набрал номер. Когда он закончил разговор, его лицо было совсем мрачным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей