Читаем Тайна шелковой лестницы (ЛП) полностью

   - Еще один вопрос, мистер Геппер. Я так и не смогла понять, каким образом вам удавалось поднимать кухонный стол в доме миссис Ходжес?



   - Нет? - Ал Геппер насмешливо улыбнулся. - Уверяю вас, я к этому никакого отношения не имею. Это делали духи.



   - Никогда в это не поверю, - заявила Пенни.



   - Тогда догадайтесь сами, - ответил медиум. - Вы ведь такая проницательная девочка.



   Перед тем как задержанных препроводили в полицейскую машину, Солт Саммерс установил свою камеру и сделал несколько снимков для Star.



   - Что-нибудь еще, мистер Паркер? - нетерпеливо осведомился Джерри. - Для экстренного выпуска?



   - У нас на руках сенсация, - решительно ответил издатель. - Мы должны опередить Record.



   Трое мужчин и Пенни поспешно покинули Небесный Храм. Возле пересечения с главной улицей, им удалось поймать такси.



   - В редакцию Star, - распорядился мистер Паркер. - Доллар сверху, если доедете быстро.



   - Как насчет моих фотографий? - спросил Солт Саммерс, когда такси рванулось с места. - Нужно выбрать из них самые лучшие.



   - Займемся ими, как только окажемся в редакции, - сказал мистер Паркер. - Самые лучшие пустим на первую полосу. Джерри, за тобой текст.



   Джерри взглянул на Пенни, неподвижно сидевшую между отцом и Солтом. Их глаза встретились.



   - Шеф, - сказал он, - у репортеров, составляющих в некотором роде своеобразное братство, есть негласное правило, никогда не присваивать себе успех другого.



   - Что такое? - почти испуганно спросил мистер Паркер. - Я не понимаю.



   Затем взгляд его упал на дочь, он улыбнулся.



   - Ах, вот оно что! Думаешь, статью должна написать Пенни?



   - Да, шеф. Это ее материал.



   - Пожалуйста, папа, можно? - взмолилась Пенни.



   Такси подкатило к редакции Star и резко остановилось. Мистер Паркер распахнул дверцу, помогая ей выбраться.



   - Эта статья твоя, Пенни, - сказал он. - То есть, если ты сможешь очень быстро представить ее в надлежащем виде.



   - Я сделаю это, или умру.



   - Излагай факты, пиши лаконично, простым языком... - начал мистер Паркер, но Пенни не стала дожидаться его инструкций.



   С улыбкой триумфатора, она помчалась в помещение редакции. Ее появление в редакции было шумным и драматичным.



   - Сенсация, мистер Девитт, - весело заявила она. - Запускайте печатные станки на полную мощность!



   Скользнув в кресло за ближайшей пишущей машинкой, она застучала по клавишам.








ГЛАВА 25. СЕНСАЦИЯ!







   Пенни стояла возле окна кабинета ее отца и слушала крики газетчиков на улице.



   - Сенсация! Сенсация! Арестованы трое членов общества Небесного Храма! Сенсация!..



   Мистер Паркер откинулся в своем вращающемся кресле и улыбался, глядя на дочь.



   - Первоклассная история, Пенни, - сказал он. - Благодаря тебе, мы снова оставили Record далеко позади. Устала?



   - Да, я чувствую себя немного разбитой, - призналась Пенни. - Писать быстро, когда время поджимает, это, пожалуй, даже хуже, чем стоять лицом к лицу с мошенниками, но это было захватывающе.



   - У тебя получилась хорошая статья, - похвалил ее отец. - На самом деле, тебе даже полагается кредит за разоблачение лже-медиумов.



   - До сих пор полиция схватила только Ала Геппера, Слиппера и Пита. Но у нее нет никаких доказательств против других.



   - Это правда, но, можешь быть уверена, те, кого не арестуют, сами покинут Ривервью.



   Пенни устало опустилась в кресло и взяла номер Star, лежавший на столе отца. Двухдюймовые черные заголовки сообщали об аресте, под ними был напечатан ее материал, подписанный: Пенелопа Паркер. На первой полосе также были помещены фотографии Солта Саммерса и рассказ Джерри о захвате Ала Геппера, пытавшегося скрыться на Прыгающей Лене.



   - Папа, ты должен признать, что моя идея выкупить эту машину оказалась гениальной, - заметила Пенни. - Потому что, если бы не Лена, Ал Геппер, вне всякого сомнения, сбежал бы.



   - Это точно такой же факт, как и тот, что ты ездишь на машинах с пустым бензобаком, - ответил мистер Паркер. - Полагаю, когда ты совершала свою блестящую сделку, то заглянула в будущее?



   - Не совсем. Это была просто интуиция, точно так же, как в тот момент, когда я увидела шелковую лестницу в антикварном магазине Кано. Если бы я ограничивалась только разумом при разгадке тайн, то ничем не отличалась бы от полицейских.



   - Твоя скромность меня поражает, - улыбнулся ее отец. - Слава Богу, другие мои репортеры не следуют своей интуиции. Иначе меня каждый день ожидали бы сенсации.



   - Есть одно, что меня беспокоит, - нахмурилась Пенни.



   - Что же это?



   - Два фокуса Ала Геппера остались необъясненными. Как он смог поднять стол и прочитать письмо в запечатанном конверте?



   - Я разговаривал с начальником полиции по поводу этого письма как раз сегодня утром, Пенни. Медиумы часто пользуются этим трюком. Разве сообщение не было написано на бумаге, прежде чем его поместили в конверт?



   - Да, это так.



   - В таком случае, Ал Геппер мог прочитать его на какой-нибудь мягкой подкладке. Или он мог поместить под листом, на котором писалось сообщение, еще один лист бумаги с копиркой. А может быть, прибег к помощи парафинового покрытия, которое менее заметно.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Король
Король

С. Юшкевич в «Короле», нарисовав социально обобщенный портрет рабочего коллектива, правдиво отразил массовые выступления революционного пролетариата против капиталистов.«Король» не случайно был опубликован под одной обложкой с горьковскими «Врагами» в XIV сб. «Знания» за 1906 г. – обеим пьесам была присуща несомненная идейно-жанровая и тематическая близость. В образе «короля» – фабриканта Гросмана Юшкевич с большой резкостью разоблачил цинизм, внутреннюю опустошенность, безнравственность капиталистического мира, царящую в нем власть золота. Фигуре Гросмана противостоит лагерь рабочих, вступающих в непримиримый классовый конфликт с могущественным хозяином. Однако в трактовке революционных возможностей пролетариата Юшкевич исходил из меньшевистских позиций, что сказалось в финале драмы, лишенном исторической перспективы, проникнутом пессимистическими настроениями.Верность реалистическим художественным принципам проявилась в «Короле» не только в социально точной «расстановке» противоборствующих сил эпохи, но и в том, что именно конфликт между этими силами составил сюжетный стержень пьесы, определил нарастание драматического действия. В этом отношении «Король» примыкал к жанру публицистически заостренной общественно-политической драмы, образцом которой были горьковские «Враги». Запрещенная к постановке на сцене сразу же после публикации, драма Юшкевича находилась под запретом до 1908 г.

Семен Соломонович Юшкевич

Драматургия / Проза / Русская классическая проза / Повесть / Стихи и поэзия
В году тринадцать месяцев
В году тринадцать месяцев

«…Надо было теперь на что-то решиться. Или торчать перед окнами, пока Рыба заметит и подумает: кто там стоит? Или взбежать одним духом по лестнице и позвонить. Алена двинулась вдоль дома, остановившись, посмотрела сквозь тонкие голые ветви деревьев, отыскивая на третьем этаже окно с кормушкой. Лист со стихами спрятала в сумку: куда его девать? Вспомнила недавно прочитанное у Евтушенко: «Стихотворение надел я на ветку». В следующее мгновенье Алена уже насаживала свой лист со стихами на ветку напротив окна с кормушкой. Отбежав к воротам, оглянулась. «Я подражаю Евтушенко. Только я подражаю не стихам, а поступкам». Ветер трепал лист со стихами, Алена постояла, убедилась, что не улетит, осталась довольна своим поступком, деревом. Подумала: «Хорошо Евтушенко написал». Она сама так написала бы: «Люди идут, глядят с удивлением, дерево машет стихотворением»…»

Эдуард Иванович Пашнев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Повесть / Роман