Читаем Тайна «Школы Приквиллоу» полностью

Тем временем Невозмутимая Китти решила, что пришла пора сменить тему. Пусть пансион испытывал финансовые затруднения, но законы гостеприимства до́лжно соблюсти.

– Могу я предложить вам что-нибудь из еды или напитков? Миссис Лалли, мистер… Джок?

– А что у вас есть? – облизнулся Джок.

Но миссис Лалли было не сбить с толку.

– А вы слыхали, что ещё он вытворял, мисс?

– Мы едва знали – то есть знаем, – брата нашей директрисы, не говоря уж о его личных делах, – презрительно и холодно выдавила Китти.

Миссис Лалли не дрогнула.

– Он якшался с дамочками! – И в поисках поддержки посмотрела на Беспутную Мэри-Джейн. – Стали бы вы терпеть такое, мисс?

– Действительно, какой ужас… – Мэри-Джейн скрыла улыбку. – Не представляю, какая женщина согласилась бы до него опуститься.

Миссис Лалли чуть было не кивнула в ответ, но потом осознала, что за дерзость услышала, и прищурилась.

– Это почему же, мисс? – чопорно осведомилась она. – Возможно, его образ жизни оставляет желать много лучшего, однако мистер Годдинг весьма эффектный джентльмен.

Невозмутимая Китти начала догадываться, почему миссис Лалли позволила мистеру Годдингу не платить за комнату целых три месяца. Хозяйка имела на него виды… Омерзительно!

Пришлось на радость миссис Лалли попенять Мэри-Джейн:

– Внешность мистера Годдинга – вопрос личных предпочтений.

– Я респектабельная дама, и у меня приличный дом, – побагровела миссис Лалли. – Джентльмен он или нет, мне ничего такого не нужно. Если у вашей директрисы есть хоть капля порядочности, она должна побеседовать со своим братом о его нравственном облике!

«Брошенные возлюбленные, – только и успевала строчить Луиза. – Романтические чаяния любого из усопших».

Невозмутимая Китти прошла к двери, не оставляя миссис Лалли иного выбора, кроме как отступить.

– Уверена, когда миссис Плакетт в следующий раз встретится с братом, именно об этом поговорит с ним в первую очередь. – Китти живо вообразила радостное свидание брата и сестры у Жемчужных Врат Рая пред лицом апостола Петра. – От её имени мы благодарим вас за то, что доставили вещи мистера Годдинга.

Миссис Лалли не возражала бы побеседовать ещё, однако ей помешали стук копыт по гравию и шорох колёс. Это всего лишь прибыл Генри Баттс в свежеотполированном экипаже, запряжённом Весельчаком, однако домовладелицу его неожиданное появление почему-то смутило.

– Пошли, Джок! – Она дёрнула работягу за рукав. – Мы здесь всё сказали. Миссис нет дома, нет смысла ждать. – С этими словами миссис Лалли повернулась и вышла за дверь.

Бросив злобный взгляд на малыша Олдоса, Джок проследовал за хозяйкой. Виноград на шляпке так и подпрыгивал, пока миссис Лалли карабкалась в свой фургон.

– Деньги пришла клянчить, насколько я могу судить. – Рябая Луиза почесала Олдоса между ушей. – Ах ты мой славный охранник! Она-то думала, что сумеет выманить у мадам плату, правда, Китти?

Невозмутимая Китти смотрела вслед уезжающей повозке.

– Мадам была бы ей обязана, вот только ничего не выйдет. Мистер Годдинг забрал все долги с собой… куда бы ни отправился, – лукаво улыбнулась она. – Может статься, и не на небеса, если миссис Лалли не врёт.

Беспутная Мэри-Джейн уже начисто забыла о миссис Лалли.

– Да вы взгляните только на дурачка Генри! – воскликнула она. – Раскраснелся что твоё яблоко от одной мысли, что будет сопровождать нас на приём. Вон – даже цветы в гриву пони заплёл. Если Генри вообразил, будто я позволю воткнуть цветок себе в волосы, его ждёт сюрприз.

Луиза и Элинор молча переглянулись.

– Беги и поблагодари Генри, что согласился нас отвезти, – велела Китти Беспутной Мэри-Джейн. – И постарайся не разбить ему сердце. Однако скажи, пусть подождёт. Мы ещё не готовы.

Глава 17

Полтора часа спустя на Или опустились сумерки. Воспитанницы школы-пансиона святой Этельдреды направлялись на приём в приход церкви Святой Марии, а окна деревенских домов подмигивали им огоньками свечей. Звон церковных колоколов возвестил восемь вечера, ему вторил, перебивая, раскатистый гул колоколов собора.

Крепышка Элис, гримом, краской, платьем и вуалью замаскированная под миссис Плакетт, ехала, мерно покачиваясь, бок о бок с Генри Баттсом на переднем сиденье, как обычно это делала директриса. Вечер выдался прохладный, но Элис пропотела от белья до самых туфелек: очередная напасть, которую предстояло вынести. Потливость всегда была для неё наказанием господним. Как говаривала бабушка, всё дело в злоупотреблении мучным и лишнем весе. Однако сегодня Элис так разволновалась о предстоящем выступлении, что ей стало дурно. Ни один кусочек клубничного пирога просто не полезет ей в рот. Она даже думать не могла о еде! По крайней мере, пока не вернётся домой, не снимет с себя ужасные тряпки и не сотрёт с лица мерзкую маску.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Джули Берри

Тайна «Школы Приквиллоу»
Тайна «Школы Приквиллоу»

В закрытой школе для девочек произошло преступление! Чудесным майским днём во время воскресного обеда замертво упали директриса и её брат. Семеро воспитанниц понимают, что миссис Плакетт и мистера Годдинга отравили, но кто?! И ведь если об этом узнают соседи, то школу наверняка закроют, а девушек отправят по домам. А тем временем в школу один за другим очень некстати прибывают посетители (например, влюбленный в директрису адмирал!). Так что девушки решили сделать вид, что ничего не произошло, и скрыть преступление. К тому же оказалось, что финансовые дела директрисы совсем плохи. Так на какие средства содержалась школа?! И кто всё-таки убийца? Каждая из школьниц талантлива по-своему, объединив усилия, они берутся за расследование.

Джули Берри , Джулия Берри

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Три желания Мэйв
Три желания Мэйв

Школа мисс Саламанки для благовоспитанных юных леди… Что может быть скучнее! Ни в крикет поиграть, ни подраться с деревенскими мальчишками. Но всё поменялось, когда я, Мэйв Меррит, нашла на помойке банку из-под сардин, внутри которой живёт джинн! Да-да, тот самый, но совсем не спешащий исполнять мои желания. Что ж, пока не поздно, я готова изменить свою жизнь и вырваться из пансиона! Но… трачу первое желание на то, чтобы Мермер выкрасил косы самой вредной девчонки школы в зеленый цвет. К тому же так вышло, что про джинна пронюхал влиятельный магнат, готовый на всё, чтобы забрать его у меня. Пришло время взять в союзники лучшую подругу, сироту из приюта напротив, и дать отпор новому врагу. Но я и подумать не могла, что нам придётся противостоять ещё и древнему правителю, вырвавшемуся из векового заточения!

Джулия Берри

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези