Читаем Тайна шпрехшталмейстера полностью

Двое последних были одеты в костюмы Пьеро. Один нёс высокую лестницу. Немного не дойдя до места, где сидели Нэнси и её друзья, он поставил лестницу вертикально на землю и начал держать её. Другой клоун по имени Пьетро начал подниматься наверх. Когда он достиг вершины, нижний клоун внезапно отпустил лестницу и ушёл.

– Ох! – закричали все в шатре.

К их изумлению клоун не упал с лестницы. Он умело балансировал, раскачиваясь назад и вперёд над зелёным манежем. Как только все поняли, что это было настоящее испытание ловкости, а не просто шутовской номер, зрители громко зааплодировали.

– Для него будет ещё труднее спуститься вниз, – напряжённо заметила Джорджи.

Зрители смотрели, затаив дыхание, как клоун медленно и аккуратно спустился. Он обошёл полный круг, выражая признательность за громкие аплодисменты.

Когда он низко склонился перед зрителями напротив Нэнси, на его лице отразилось изумление. Клоун шагнул вперёд и уставился на браслет Нэнси.

– Где вы это взяли, мисс? – спросил Пьетро вполголоса.

Прежде, чем поражённая девушка смогла ответить, раздался свист, и оркестр начал играть. Клоун поспешно сказал:

– Я должен поговорить с вами после шоу. Пожалуйста, встретьтесь со мной около клетки Короля Кэта.

<p>Глава 4. Удивительная воздушная гимнастка</p></span><span>

– Пьетро! – крикнула Нэнси вдогонку клоуну. – Пожалуйста, скажите мне…

Но тот даже не обернулся. Только сделав полный круг по манежу, совершая забавные выходки, он остановился, чтобы заговорить с ней снова.

– Откуда у вас браслет? – прошептал Пьетро, как только завершил тройное сальто.

Тедди Браун зааплодировал так громко, что почти заглушил ответ Нэнси.

– Нью-Йоркский магазин. Но он прибыл из Европы.

– Вы знаете, где недостающая подвеска? – спросил клоун.

– Нет.

– А я знаю.

– У кого она? – спросила Нэнси нетерпеливо.

Пьетро не имел возможности ответить, поскольку в этот момент свист отозвал всех клоунов с манежа. Последовало ещё несколько номеров. Нэнси нашла их интригующими, но не могла полностью сконцентрироваться на представлении. Её мысли постоянно возвращались к словам клоуна и его просьбе встретиться с ним в конце шоу. Несомненно, с её браслетом связана какая-то тайна, и она не просто легенда!

Вскоре наступило время для основного номера. Все огни притушили, кроме широких полос света в центре манежа. Крун, одетый в полосатые брюки, сюртук а-ля принц Альберт и высокий шёлковый цилиндр, подошёл к микрофону.

– Дамы и господа, – объявил он, – вы станете свидетелями самого смелого, самого грациозного в мире воздушного представления! Лолита, наша Золушка, встретит своего принца в воздухе и станцует для него. Но ровно в двенадцать этот короткий роман закончится. Дамы и господа, не отводите взгляда от этого колоссального зрелища!

Как только шпрехшталмейстер удалился, прожекторы осветили маленькую карету Золушки, запряжённую двумя белыми деревянными конями. В ней сидела прелестная, волшебная Лолита, одетая в белое, украшенное серебристыми блёстками платье.

Раздались громовые аплодисменты, когда служащие прикрепили карету к шкивам, и Золушка медленно поднялась по наклонному проводу к вершине шатра. Лолита изящно встала, сбросила платье и вышла из кареты в белом атласном акробатическом трико на крошечную платформу, закреплённую под потолком.

Тотчас же дополнительные прожекторы осветили четверых молодых гимнастов, добивающихся её внимания. Улыбаясь, Лолита ждала, пока каждый из них перелетит к ней, исполняя простой танец на трапециях: уанстеп, танго, румбу и польку. Но, как только каждый мужчина опускался на платформу и показывал, что хочет жениться на Золушке, Лолита качала головой, и он уносился прочь.

Вдруг, когда она стояла там, обескураженная, около неё появился красивый принц в сверкающем серебристом костюме. Они улыбнулись, а затем поцеловались.

– Прекрасный принц! – объявила Бесс, с восторгом глядя на представление.

Но друзья не слышали её. Их глаза были прикованы к акробатической драме, разыгрывавшейся высоко над ними. Под звуки вальса Золушка в одиночестве станцевала несколько шагов на трапеции, затем скользнула к принцу. Они вместе исполнили пару движений на воздушных качелях, а в следующее мгновение она снова оставляла его и повторяла соло, каждый раз в более сложном ритме. В конце третьего соло Лолита пообещала выйти за него замуж.

Во время объятий девушка внезапно услышала пронзительный бой часов. Один, два – принц прижал её к себе. Три, четыре – девушка попыталась вырваться. Часы продолжали бить! Одиннадцать, двенадцать!

Золушка качнулась в сторону платформы, где стояла карета. Но, увы, великолепный экипаж и белые лошади свалились и упали на сетку, находящуюся ниже. Вместо неё теперь осталась только тыква, запряжённая мышами. Воздушная акробатка, сделав едва заметное движение, выскользнула из белого атласного трико с блёстками и теперь стояла в рваном чёрном костюме.

– О! – взвизгнул Тедди, для которого всё это было вполне реально. – Бедная Золушка! Нэнси, когда же принц… – маленький мальчик резко замолчал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей