— Будущая кузина, — вмешался Кристофер, — я готов выкупить этот саквояж за разумную цену.
За спиной раздался не понятный звук. И вот справа от Хизер появилось еще одно кресло. Мистер Гардиан, не думая о приличиях, просто перенес его ближе к ней.
— Обсудим? — по-деловому предложил он, усаживаясь рядом.
— Вы опять превращаете происходящее в фарс! — возмутился мистер Паркер.
— Плевать, — отрубил мистер Гардиан. — Мне нужен этот саквояж!
— Вам нужно замолчать, Кристофер, — решительно пресёк спор Паркер. — Или покиньте мой офис.
— И вы на полном основание перенесете это собрание на более поздний срок. Отец не мог ничего мне не оставить — это против его природы, — усмехнулся Кристофер. — Он всегда умел прощать, даже не так он всегда прощал все и всем. Но на мне его любовь закончилась, отлаженный механизм сломался.
— Замолчи, — процедил Рейнард. — Ты постарался, чтобы этого добиться.
— Лицемерие — вот удел нашей семьи, — не остался в долгу Кристофер.
Хизер вовремя этого обмена злыми репликами, старалась сильнее вжаться в спинку кресла. Судя по тем отголоскам чужих эмоций, она была не одинока в желании исчезнуть. Ужасно оказаться среди людей, которые с особой любовью начинают протирать кости скелетов, которые должны прятать в самым дальних и темных шкафах. Мисс Хукридж передернула плечами. Если от ее жениха исходила сила, которая приятно укрывала ее, то около его кузена поток будто разворачивался, а та часть что не успевала это сделать исчезала. Хизер видела выгоревших магов, общалась с ними, но никогда прежде они не вызывали такого странного чувства голодной пустоты рядом. Создавалось впечатление, что внутренние каналы мистера Гардиана засасывали в себя поток, где он бесследно исчезал. Но разве у выгоревших оставалась магическая структура внутри? У тех людей она была порвана в клочья, либо же просто исчезала, они становились обычными пустышками, а возможность видеть проявления магии давали те жалкие остатки потока в крови, которые были с ними всю жизнь. Любое же прямое воздействие вызывало боль, нарушая уже физическое тело. Вот почему Кристофер вытирал кровь, которая потекла у него из носа и ушей под воздействием артефакта, да и сам город должен был его медленно убивать — ведь здесь находились источники магии.
За подобными мыслями мисс Хукридж пропустила часть оскорблений, которые мужчины щедро отпустили в сторону друг друга. Мимо нее прошел и тот момент, как они вскочили на ноги.
— Дорогой кузен, — растягивая гласные протянул Кристофер, — пожалуй нам нужно решить все наши разногласия в круге под звон стали.
— Дуэль? — вскинул брови Рейнард.
Мисс Хукридж про себя отметила, что они были похожи. Даже не сколько внешне, а внутренне. Они искренне ненавидели другу друга. Что могло произойти в семье, что родная кровь готова убить друг друга?
— Вы два наглых щенка! — женский властный голос пронесся по комнате не менее разрушительно, чем звук от артефакта мистера Паркера. Многие так же поморщились, разве что мистер Гардиан не унимал кровь.
— Тетушка Друзилла, ваш голос не повторим, как вой морской сирены, — Кристофер не страдал деликатностью.
Мисс Хукридж повернулась и выглянула из-за спинки кресла, хотелось увидеть человека, которому хватило смелости остановить творящийся бардак. Сухопарая, затянутая во все черное леди напоминала тонкую спицу, острую и несгибаемую. Увидь ее Хизер со спины, подумала, что женщина хрупка, но это впечатление обманчиво. Холодный взгляд выцветших глаз, казалось с хирургической точностью вскрывал плоть, чтобы увидеть внутренне содержание собеседника.
— Мне жаль, что из чудесного ребенка, которым ты был, выросло чудовище, — процедила тетушка. — Поток еще не успел покинуть бренные остатки твоего отца, а ты уже покушаешься на то, что он доверил другим.
— Доверил⁈ — глухо спросил мистер Гардиан. — Старик просто испугался, испугался, что я…
— Что ты, что? Вернешь себе дар? — перебила Друзилла. — Не будь глупцом, мальчик. Дар вернуть невозможно, неужели ты не понял это, когда убил своего брата?
— Не вмешивай сюда, Бартоломью, ведьма, — зло произнес Кристофер и шагнул в сторону женщины.
Дорогу ему преградил Рейнард, вставший стеной между ним и теткой.
— Эта старая дрянь смеет меня обвинять…
— Ты сам себя не простил, Кристофер, — немного устало заметил его кузен. — Так почему же ты надеешься, что другие поступят иначе?
— За что я должен себя прощать? За то, что наша семья проклята? — вопросом на вопрос ответил тот.
— Не мели чушь, мальчик, — решительно оборвала его тетушка.
— Чушь? — переспросил Кристофер. — Все мужчины нашей семьи погибают, либо с ними происходит нечто странное. Даже вашего сына не спасло имя семьи Бейли, а сама вы вдова.
— Спасибо, что напомнил мне сей факт, — в голосе миссис Бейли слышалась горечь. — Мистер Паркер, скажите, что оставил мне брат, и я пожалуй покину это место.
— Да-да, минутку.