Читаем Тайна старинной миниатюры полностью

– По-прежнему хороша собой! Хотя давно уже бабушка, – лукаво усмехнулся Генри. – В любом обществе чувствует себя естественно и ведет так достойно, словно родилась в семье короля. Ну, а насколько она прекрасна, ты можешь узнать, посмотрев в зеркало! Вы удивительно похожи друг на друга, как близнецы, даже разница в возрасте почти неощутима.

Кэтрин засмущалась еще больше под пристальным взглядом фиалковых глаз зятя, не утративших даже в старости своего глубокого цвета.

Конечно, Кэтрин пригласила Генри в дом. Было видно, что дорога далась ему нелегко. «Сколько же ему лет? – промелькнуло в голове Кэтрин. – Наверное, уже за девяносто?» Она заметила с легкой завистью, что хотя он двигался довольно медленно, но не терял при этом природного изящества. Генри шел, опираясь на резную трость, что придавало ему определенную элегантность. По дороге он рассказывал смешные истории из жизни двора короля Карла II, Кэтрин искренне смеялась, и постепенно неловкость отступила. А уж дома она окончательно пришла в себя и только диву давалась, как могла смущаться в обществе такого обаятельного человека.

Давая указания кухарке, Кэтрин неожиданно вспомнила, как началось восхождение Генри к этим вершинам придворной жизни. Ей тогда было лет десять. Приехав из Руана, их семья поселилась в Гааге. Собственно говоря, этот город выбрал Генри. Он рассчитывал закрепиться при дворе принца Вильгельма II Оранского. Там же находился и сын Карла I – Карл II.

Не прошло и полугода с момента их приезда, как Генри уже завоевал расположение принца Карла II, любившего остроумных и веселых людей. Да и сам Вильгельм благоволил к нему как к интересному собеседнику и прекрасному охотнику. Для семьи Даниэльсон наступили прекрасные времена. Отец даже получил заказ на миниатюру самого Вильгельма. После этого посыпались заказы от знатных гаагских семей.

Вскоре в жизни принца Карла II наступил тяжелый период.

Шотландцы в пику англичанам провозгласили Карла II своим королем, и он тут же отправился со своим небольшим двором в Эдинбург. Кромвель этого допустить не мог. Проиграв его армии несколько сражений, Карл II вынужден был бежать вместе с уцелевшей кучкой сподвижников.

Вернувшись в Голландию, Генри, не растерявший оптимизма, смеясь рассказывал, как непризнанный Англией шотландский король скрывался от преследователей на дереве, в то время как солдаты армии Кромвеля перевернули все в доме несчастного крестьянина, давшего им приют.

Скрываясь от преследователей, Карл II перебрался в Кёльн, где его неплохо приняли. Генри отправился вместе с ним. Устроившись в этом городе, Генри забрал туда свою жену Лиззи. Детей они оставили в Гааге, у Густава и Одетт, поскольку жизнь семьи Даниэльсон в это время была очень стабильной. Перипетии в королевских домах их никак не коснулись.

Позднее Генри с женой перебрался вместе с двором Карла II в Брюгге. Густав и Одетт их там даже навещали раза два. Первый раз тогда, когда привезли им детей. А второй, когда услышали о том, что Англия ждет своего короля! Это значило, что Генри уедет в Англию и заберет Элизабет с детьми. Та встреча стала прощанием – больше родители не виделись со старшей дочерью. Густав и Одетт в ту поездку взяли Кэтрин с собой. Она была рада встрече с сестрой. Для себя Кэтрин отметила на редкость цветущий вид старшей сестры и порадовалась ее семейному счастью.

Карл II, наконец-то, вернулся в Англию. Его встретили цветами и улыбками. Новоявленный король даже пошутил на эту тему, сказав своим придворным, что он и сам удивляется, почему так долго не возвращался, ведь его здесь, оказывается, очень ждали. Да, вот такие превратности судьбы: прошло десять лет, и изгнанный сын казненного короля стал самым желанным человеком на престоле Соединенного Королевства.

В своем письме Элизабет подробно написала об этом. Рассказывала о Лондоне, о королевской резиденции, о приемах и балах. Вообще, ее письма в первый год были очень подробными и частыми, потом переписка сошла на нет. Изредка сестра радовала родителей краткими записками, в которых бегло писала о новостях: все здоровы, сын Чарльз впервые поехал на охоту, сын Уильям делает первые успехи в латыни…

Генри удалось добиться своего: он все-таки получил подаренные ему еще лордом Страффордом ирландские земли. И сразу же прислал письмо тестю в Гаагу, скрепленное печатью с гербом. Кэтрин заметила усмешку отца и спросила с удивлением: «Что-то не так?» Вот тогда она и услышала историю о гербах на свадебном платье сестры и о маленькой «мести» отца, изобразившего совсем другой герб на слюдяной пластинке для миниатюры. Услышанная история взволновала ее. Неужели Генри самозванец? Не может быть! Он – само благородство.

Вскоре в жизни Кэтрин произошли изменения. Она встретила Якоба, и они поженились. У них родились дети. Незаметно пролетело несколько лет. Европу сотрясали войны. Связь с Элизабет оборвалась. И вдруг – приезд Генри. Что бы это значило?

Вернувшись в гостиную, Кэтрин присоединилась к своему мужу Якобу и Генри. Вслед за ней вошла служанка. Вместе они стали накрывать на стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ад в тихой обители
Ад в тихой обители

Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего. За этим событием следует ряд не менее странных и ужасных смертей. Лорд Пауэрскорт пытается разгадать тайны убийств, и на этом пути его и его жену леди Люси, которая, как всегда, рядом со своим отважным и проницательным мужем, ждут опасные испытания…

Дэвид Дикинсон

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы