Пуаро слегка поклонился, улыбнувшись своей самой обаятельной улыбкой.
– Вы очень умны, мадам. Я приношу тысячу извинений за мой маленький трюк. Но если вы будете настолько великодушны…
– Я буду настолько великодушна, если смогу себя убедить, что поступаю правильно.
– Линор права, мистер Пуаро, – сказала Аннабель. В ее голосе прозвучали умоляющие нотки. – Мне вообще не следовало к вам приходить. Я должна была сразу отправиться в полицию, где получила бы заверения, что они не подозревают меня в совершении преступления, потому что, как теперь очевидно, никто его не совершал.
– Мы понимаем, что вы чрезвычайно огорчены, мистер Пуаро, – ведь некто использовал ваше имя затем, чтобы и у вас появились неприятности, кто-то, наделенный дьявольской натурой… но я считаю, что в случаях, когда происходят подобные вещи, лучше всего их игнорировать, продолжая жить дальше. Вы не согласны?
– Я не могу игнорировать данную ситуацию, мадам, пока не пойму, почему кто-то отправил письма.
– Тогда их автор одержал победу, – сказала Линор Лавингтон. – В схватке с вами он победил. Но я не позволю ему победить себя. Вот почему, боюсь, сейчас я должна просить вас уйти.
– Но, мадам…
– Я сожалею, мистер Пуаро. Я приняла решение.
Пуаро понял, что любые его слова не смогут убедить Линор Лавингтон передумать, а дальнейшие попытки лишь причинят боль Аннабель Тредуэй. И тридцать минут спустя он покинул Комбингэм-холл, так и не увидев пишущей машинки.
Глава 17
Уловка Пуаро
Едва появлялась малейшая возможность, Роланд Мак-Кродден отказывался от приходивших ему приглашений на светские мероприятия. Однако изредка считал себя обязанным посещать одно из них, наверняка зная, что это не доставит ему удовольствия; обед в Обществе юристов относился к разряду именно таких событий. Одного только шума хватило бы, чтобы у него возникло непреодолимое желание развернуться и уйти: открытые рты, наполнявшие воздух бессмысленным чириканьем, безумно его раздражали. Казалось, все говорили одновременно, но никто никого не слушал, как всегда и бывало на подобных сборищах. Мак-Кродден находил их утомительными до предела.
Обед проходил в «Блоксэме», элегантном отеле, знаменитом своим полуденным чаем. Мак-Кродден решил не делать того, что обычно, то есть бродить из одной части заполненного людьми зала в другую, избегая любого общения. Сегодня он покорился и, не оказывая сопротивления обстоятельствам, стоял на месте, позволяя окружающим вести пространные разговоры. По крайней мере, так ему приходилось прикладывать меньше усилий.
– Ну ничего себе, старина Роли! – произнес громкий рокочущий голос.
Мак-Кродден повернулся, оказавшись лицом к лицу с мужчиной, чье имя должен был знать, но не имел ни малейшего шанса вспомнить. И он совершенно определенно не предлагал ему называть себя Роли – или Роланд, если уж на то пошло.
– О, у тебя нет выпивки, старина? Не хочешь отстать от остальных, когда придет время возлияний – только не в этой компании! Все исчезнет, не успеешь и глазом моргнуть!
Судя по тому, как заплетался язык незнакомца, Мак-Кродден подумал, что тот успел влить в себя изрядное количество спиртного, которое и плескалось в его похожем на бочку теле.
– Скажи мне, старина, как поживает прелестная миссис Веревка? Я очень давно не видел ее на вечеринках. Но я помню, что она потрясающая красотка!
Мак-Кродден, чья жена умерла много лет назад, ощетинился.
– Вы меня с кем-то спутали. – В этот момент примерно в восьми канделябрах от себя, на противоположном конце огромного зала он увидел Питера Ваута. – Прошу меня извинить, – сказал он Бочке, который тряс головой, словно готовился бросить новый вызов.
Мак-Кродден решительно направился прочь. Нет, ему не удастся просто стоять на месте – во всяком случае, если он не собирается провести весь вечер с одним из самых неприятных гостей в зале.
Он сказал Пуаро, что не станет обманывать Питера Ваута, но теперь, когда тот оказался рядом, спросил себя: быть может, Пуаро прав? Но попадется ли Ваут на столь очевидную уловку? Мак-Кродден знал, что его самого не удалось бы так легко обвести вокруг пальца… впрочем, возможно, он думал так потому, что знал, какая перед ним стоит цель. Ведь более чем естественно полагать, что чьи-то намерения очевидны, когда они тебе известны. Питер Ваут понятия не имел, что Роланд Мак-Кродден и Эркюль Пуаро знакомы. Более того, покрасневшее лицо Ваута и два пустых бокала от шампанского в его руках показывали, что он не столь бдителен, как обычно.
Мак-Кродден остановился неподалеку от Ваута. Он всегда отличался любопытством, и сейчас ему хотелось узнать, сумеет ли он одержать победу. Его останавливала лишь мысль о том, что, поступив так, он исполнит желание Пуаро. Однако решение за него приняла сама Судьба – Питер Ваут заметил его.
– Роланд! – Ваут решительно шагнул к нему. – Что вы здесь делаете без бокала? Официант! – позвал он. – Шампанского джентльмену, пожалуйста! И мне, будьте так добры.
– Только не мне, благодарю вас, – сказал Мак-Кродден молодому официанту. – Мне, пожалуйста, воды.
– Воды? Как скучно!