Читаем Тайна трех четвертей полностью

– Совершенно верно – торт мадемуазель Фи. Один кусочек. Все, что мне нужно! – сказал Пуаро.

– Чтобы заморить червячка до обеда? – спросил Мак-Кродден и рассмеялся безумным смехом.

Очевидно, с ним произошла какая-то перемена, причиной которой стал Пуаро, хоть я и не понял, случайно ли это или же Пуаро планировал все это.

– Это не для желудка, а для маленьких серых клеточек, – сказал Пуаро. – В этом, друзья мои, кусочке – разгадка тайны убийства Барнабаса Панди!

* * *

– Господи, что за ужасный дом, – взглянув на фасад, заявил Юстас Кэмпбелл-Браун, когда он, Сильвия Рул и Милдред вышли из машины, доставившей их к Комбингэм-холлу. – Человек просто не может здесь жить. Вы только посмотрите! Они могли бы продать его, получив целое состояние, и на вырученные деньги купить любое количество шикарных квартир в Лондоне, Париже или Нью-Йорке…

– Не думаю, что все так плохо, – возразила Милдред.

– Я тоже, – поддержала ее мать. – Ты права, Милдред, – дом очень красивый. Юстас просто не понимает, о чем говорит, выказывая свое невежество.

Милдред перевела взгляд с матери на жениха и, не сказав ни слова, решительно зашагала к дому. Сильвия и Юстас стояли и смотрели, как она входит через приоткрытую дверь.

– Могу я предложить вам перемирие? – спросил Юстас. – Во всяком случае, до возвращения в Лондон.

Сильвия отвернулась.

– Я имею право считать, что этот дом красив, если у меня возникло такое впечатление, – заявила она.

– А вас не беспокоит, что вы в очередной раз заставили Милдред уйти? Вам нравится быть невыносимой? – Юстас поднял руки. – На сей раз это моя вина. Я воздержусь от агрессивных замечаний, если то же сделаете и вы. Как вам мое предложение? Нам нужно думать не о себе, а о Милдред. Мы с вами можем получать удовольствие от нашей маленькой войны, но не думаю, что она выдержит еще хотя бы немного.

– Вы назвали меня убийцей, – напомнила ему Сильвия.

– Мне не следовало этого говорить. Я приношу вам свои извинения.

– Вы действительно так считаете? Отвечайте честно.

– Я же принес извинения.

– Но они не показались мне искренними! Вы не понимаете, как страдают другие – такие, как я. Вы демон.

– Ну а теперь, когда вы произнесли это вслух, как насчет того, чтобы заключить перемирие? – спросил Юстас.

– Ну хорошо. До тех пор, пока мы находимся здесь, я буду стараться изо всех сил.

– Благодарю вас. И последую вашему примеру.

Они вместе вошли в дом, где увидели Милдред, одиноко стоявшую в прихожей. Она вздрогнула, увидев жениха и мать, посмотрела наверх и, высоко подняв руки, запела свою любимую песню.

– «Тот, кого люблю я, – там, на балконе».

Казалось, она хотела улететь.

«Мне нужно оградить ее от влияния Сильвии, или мы оба сойдем с ума», – подумал Юстас.

Милдред продолжала петь, хотя голос ее дрожал:

О, если б я была богатой герцогиней,То я б ему все деньги отдала.Хоть я и бедна, зато щедра на поцелуи —Ведь главное, чтобы любовь жила.Тот, кого люблю я, – там, на балконе…

* * *

– Вы слышите, кто-то поет? – спросил Мак-Кродден. – Я уверен, кто-то только что пел.

– Пуаро, неужели кусок торта поможет найти разгадку нераскрытого убийства? – спросил я.

– Дело в том, что перед вами целый кусок: он все еще не разделен на части. Не разрезан на четверти. Я уже некоторое время думаю об этой истории, как о «Тайне трех четвертей»! Если только…

Пуаро быстро наклонился над тортом, достал маленький нож из кармана, отрезал желтую четвертинку от левого верхнего угла и отодвинул на край тарелки.

– Если только дело именно в этом, – продолжал он. – Но я не верю. Нет, совсем не верю. – Он передвинул отрезанную четверть на прежнее место, где она снова сомкнулась с остальными квадратами.

– Вы хотите сказать, что ни один квадрат не является отдельным, а связан с остальными четырьмя? – спросил я. – Из чего следует, что четыре человека, получившие письма с обвинением, знакомы друг с другом?

– Non, mon ami. Вовсе нет.

– Джон никого из них не знает, – вмешался Мак-Кродден. – Так он мне сказал, и я ему верю.

– Тогда что Пуаро имел в виду, говоря, что только все четверти, сведенные воедино, дадут нам решение?

Мы оба на него посмотрели, но Пуаро лишь таинственно улыбнулся.

– Подождите! – воскликнул Мак-Кродден. – Кажется, я понял, что это значит…

* * *

– Но я не знаю, где он может быть, – вскричал запаниковавший Хьюго Доккерилл. – Я имел в виду, он же может быть где угодно! Я лишь знаю, что его здесь нет, и мы безнадежно опаздываем. О, дорогая!

– Хью, – мягко сказала ему жена. – Успокойся. Никого в Комбингэм-холле не волнует, когда мы приедем, в полдень или в полночь. До тех пор, пока мы успеваем на завтрашнюю встречу, остальное не имеет значения.

– Спасибо, что ты стараешься меня успокоить, милая. Я знаю, ты сердишься из-за нашего опоздания, хотя всячески скрываешь это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые расследования Эркюля Пуаро

Эркюль Пуаро и Убийства под монограммой
Эркюль Пуаро и Убийства под монограммой

Существуют книжные герои, с которыми ни за что не хочется расставаться. К таким персонажам относится и Эркюль Пуаро. Понимая это, Фонд наследия Агаты Кристи решил продолжить приключения великого бельгийца. И выбрал в качестве автора нового романа о Пуаро блестящую писательницу детективов Софи Ханну…В начале 1929 года Эркюль Пуаро только-только приехал в Лондон. На Континенте он уже приобрел славу великого сыщика, но в туманном Альбионе маленького бельгийца еще никто не знал. Однако настоящий талант благословен судьбой, и случай проявить себя всегда представится. Так случилось и теперь. Эдвард Кэтчпул, детектив из Скотленд-Ярда – и, волею судеб, сосед Пуаро по пансиону, – рассказал о чрезвычайно запутанном деле. В фешенебельной лондонской гостинице – в трех разных комнатах, но одновременно – умирают трое человек. Что еще более странно, во рту у каждого из них находят золотую запонку с одной и той же монограммой. Тройное убийство – это несомненно. Но – как и почему?.. Надо ли говорить, что великий Эркюль Пуаро просто не мог пройти мимо такой загадки…

Софи Ханна

Классический детектив
Эркюль Пуаро и Шкатулка с секретом
Эркюль Пуаро и Шкатулка с секретом

Существуют книжные герои, с которыми ни за что не хочется расставаться. К таким персонажам относится и Эркюль Пуаро. Понимая это, Фонд наследия Агаты Кристи решил продолжить приключения великого бельгийца. И выбрал в качестве их автора блестящую писательницу детективов Софи Ханну…В конце 1929 года инспектор Скотленд-Ярда Эдвард Кэтчпул и его друг Эркюль Пуаро отбыли из Лондона в Ирландию. Их пригласила в свое поместье леди Плейфорд, известная писательница детективов, не сказав при этом ни слова о причинах своей неожиданной просьбы. Вскоре на торжественном обеде леди Плейфорд обнародовала свое завещание, согласно которому все ее немалое имущество отходило в обход законных наследников… ее секретарю. В тот же день этот молодой человек был зверски убит в своей комнате. С самого начала стало ясно: убийца – кто-то из обитателей или гостей поместья. При этом мотив для преступления имел чуть ли не каждый из них. Но совершить убийство не мог никто – у всех было железное алиби! Что ж, именно такие, казалось бы, неразрешимые загадки – конек великого Эркюля Пуаро…

Софи Ханна

Классический детектив
Тайна трех четвертей
Тайна трех четвертей

«Редкий талант быть невероятно непредсказуемой – вот что объединяет Софи и Агату Кристи. Обе способны показать, как невозможное становится возможным».– Sunday Telegraph«Ханна и Кристи – поистине союз, заключенный на небесах».– The TimesСамый любимый сыщик мира, Эркюль Пуаро, возвращается в стильном, дьявольски закрученном детективе Софи Ханна – гордости современной британской прозы.Возвращаясь после приятнейшего ланча, Пуаро столкнулся у своих дверей с чрезвычайно разгневанной женщиной. Та получила от него письмо с обвинением в убийстве неизвестного ей человека по имени Барнабас Панди. Это имя совершенно незнакомо и самому сыщику, который, разумеется, не писал ничего подобного. Но втолковать это разъяренной фурии оказалось решительно невозможно. После ее ухода в дом ворвался другой недовольный посетитель, получивший точно такое же обвинительное письмо. А на следующий день заявился еще один… Сколько же писем отправил фальшивый Пуаро? И кто этот загадочный мсье Панди, в чьей смерти самозванец обвиняет людей направо и налево?

Софи Ханна

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики