Читаем Тайна тряпичной куклы полностью

— Привет, Шарлотта. Холли и остальные здесь?

Это был голос Питера.

— Сюзанны нет в театре, — сообщил Питер, когда все пятеро уселись в кухне за стол. — И не будет до позднего вечера, потому-то мы и не стали ждать.

— Но мы кое-что узнали о Гейл Фэрриер, — добавила Трейси и взглянула на Миранду. — Мы спросили у Тэда.

— Тэд все знает, — кивнула Миранда.

— И что же вы узнали? — поинтересовалась Холли.

— Ну, не слишком много, — отозвался Питер. — Очевидно, много о ней вообще никто не знает. Известно, например, что Гейл — танцовщица и живет у Сюзанны, пока у нее в квартире ремонт. Тэд сказал, что она не слишком-то разговорчива и не поддерживает дружеских отношений ни с кем из актеров.

— Но она часто ездит за границу, — подхватила Трейси. — Тэд говорит, что, когда у нее в театре нет ролей, она работает курьером.

— Курьером? — удивилась Миранда.

— Ну да, — кивнула Трейси. — Перевозит или сопровождает в самолете ценные посылки. Вещи, которые опасаются доверить почте. Вот этим Гейл и занимается.

— Но это же не наркотики? — спросила Белинда.

— Нет, — отозвался Питер. — Все абсолютно законно. Но это может служить отличной «крышей» для тех, кто хочет провезти в страну наркотики. И вот что особенно интересно: Гейл совсем недавно вернулась из одной такой поездки.

— Куда она ездила? — спросила Миранда.

— Тэд точно не знает, — ответила Трейси, — но ясно, что за границу.

— Все сходится, — задумчиво проговорила Белинда. — Гейл возвращается из своей курьерской поездки, прихватив с собой нелегальный товар, решает его присвоить и прячет где-то здесь, пока не появится возможность выгодно продать.

— Но тут люди, которым она должна была передать товар, узнают, где она, — подхватила Холли. — И начинают охоту за ней.

— Не за ней, — поправил Питер. — За наркотиками.

— Ты думаешь, они могут быть спрятаны где-то тут в доме? — спросила Миранда.

— Мы осмотрели комнату Гейл, — быстро ответила Холли. — Там нет ничего предосудительного.

— Она и не стала бы прятать предосудительное, — сказала Трейси.

— Что бы это ни было, оно явно не в кукле, — заметила Белинда. — Эта парочка мошенников не стала бы возвращаться сюда, если бы то, что им нужно, было в кукле.

— Конечно, мы не можем обыскать дом снизу доверху, — рассудительно проговорила Миранда. — Но мы можем получше осмотреть комнату Гейл. Поискать отстающую половицу или что-нибудь в этом роде.

Ребята тихонько поднялись по лестнице. Из гостиной доносился звук телевизора. По крайней мере, Шарлотта какое-то время будет занята и не станет мешать их поискам.

Друзья потратили час с лишним, кропотливо осматривая каждый сантиметр в комнате Гейл. Они искали под ковром, за мебелью, под матрасом кровати. Они обыскали все и не нашли ни малейшего признака какого бы то ни было криминала.

— Единственное, что мы нашли, это — вот, — вспомнила Холли и показала Трейси и Питеру атлас Лондона с двумя улицами, обведенными красными кружками.

— Интересно, к чему бы тут этот кружок? — спросила Трейси, указывая на колечко вокруг улицы Прайори Клоуз.

— Может быть, она там живет, — предположила Миранда.

Трейси покачала головой.

— Какой смысл отмечать собственный дом?

— Возможно, именно там она должна была встретиться с получателями товара, — выдвинула версию Белинда. — Вот тогда в этом действительно есть смысл.

— Я хочу кушать! — послышался с лестницы голосок Шарлотты.

— В самом деле, надо бы попить чаю, — сказала Миранда и посмотрела на часы. — Хотя и поздновато уже… Кто-нибудь еще хочет есть?

— Я, — отозвалась Белинда. — Между прочим, я так и не получила обещанные тобой кусочки сахара.

— И мы так и не расчесали тебе гриву, — рассмеялась Миранда.

— Забудь об этом, — великодушно разрешила Белинда. — Просто покажи мне, где тут еда.

Все дружно спустились на кухню.

— И все-таки, что же мы будем делать? — поинтересовался Питер. — Я имею в виду, что нам нужно предпринять, если действовать логически.

— Наверное, съездить на Прайори Клоуз, — сказала Холли. — Хотя бы для того, чтобы взглянуть на это место.

— Но мы же не можем оставить Шарлотту, — возразила Миранда.

— Я могу поехать один, — предложил Питер.

— Вот еще! — отрезала Трейси.

— Но это наверняка опасно, — сказал Питер. — Мы же не знаем, что это за место.

Трейси уставилась на него насмешливым взглядом.

— Понятно, — язвительно процедила она. — Поедет большой смелый мальчик, а маленькие трусливые девочки будут отсиживаться здесь. Не пойдет!

— Я просто предложил, — стушевался Питер.

— Без меня вообще никто никуда не поедет, — вмешалась Миранда. — Надо только дождаться возвращения Сюзанны.

— Но тогда уже может стемнеть, — возразила Холли. — Мне лично не хочется слоняться в темноте по незнакомому и подозрительному месту, в любую минуту ожидая нападения. Хватит с меня Склепа!

— Мы могли бы поехать утром сразу после завтрака, — предложила Трейси, многозначительно глядя на Питера. — Все вместе.

— Договорились, — одобрила Холли. — Значит, завтра прямо с утра.

Все согласились с этим предложением и стали готовить еду для себя и Шарлотты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей