Читаем Тайна заброшенного дома полностью

– Большое спасибо, но у меня работы ещё много в мастерской, хочу к фестивалю «Город гончаров» успеть закончить «Девушку в маске», – ответила тётя Милочка, выходя из комнаты. – А вы идите. У вас сегодня день обжорства!

– Ты сама мне говоришь: «Ешь, Тамуська, ешь больше, здоровая будешь», – крикнула вслед девочка.

– Я и сейчас так говорю, – послышался с веранды мамин голос.

– Ну что, Тось, пошли собираться, пока дождя нет.

Девочки переоделись. Натянули джинсы, футболки, резиновые сапоги и прихватили зонтики. Жук очень надеялся, что его возьмут с собой, но пёсику велели лежать. Он обиделся, не захотел оставаться в доме один и, проводив грустным взглядом девочек до калитки, влез в будку.


В Земляничном переулке за высокими непроницаемыми заборами почти сплошь стояли новые двух- и трёхэтажные дома. Усадьбу под номером четырнадцать скрывал кирпичный забор с коваными воротами и калиткой. Справа от калитки висел домофон.

Девочки позвонили. Калитку сразу открыли.

– А собаки у них нет, случайно? – нерешительно остановилась Тамуся.

– Нас бы предупредили, – ответила Тося, подталкивая Тамусю. – Иди за мной, не бойся. Разве ты слышишь лай собаки?

– Пока нет, – ответила Тамуся, настороженно озираясь. – До дома ещё дойти надо, вдруг выскочит откуда-нибудь.

Девочки шагали по дорожке, выложенной разноцветной плиткой. По краям были высажены низкорослые хвойные кустарники и мелкие бордюрные розы. Откуда-то доносился запах лаванды. Перед домом был раскинут сад с фруктовыми деревьями. В конце сада стоял двухэтажный дом с мансардой. Парадная дверь открылась. На пороге стоял Сева и радостно махал им рукой.

– Привет, девчонки!

– Сева, мы забыли спросить тебя про собаку. – Тамуся всё ещё боязливо озиралась по сторонам.

– Про какую ещё собаку?

– У вас есть в доме или во дворе собака?

– Нет, Тося, собаки у нас нет. Можете смело заходить. Мама говорит, что с кошками и собаками много хлопот.

Девочки прошли в столовую. На столе стоял поднос, а на нём была гора румяных, вкусно пахнущих пирожков и дымящаяся супница с ухой. Вокруг стола суетилась тётя Зина, немного полноватая женщина средних лет с добрым лицом.

– Молодцы, что пришли, девочки, присаживайтесь за стол. Сева такого линя выловил! Ведро ухи можно было сварить. Я ещё пирожков напекла, – с удовольствием рассказывала тётя Зина.

– Зови Мишу, а то он у нас скоро в скелет превратится. Из-за своего компьютера и есть нормально перестал. Исхудал. Что я родителям скажу! – развела руками тётя Зина.

– Я звал, он не может сейчас оторваться от игры. Ему надо собрать необходимый ресурс, а у него время заканчивается. Его филина монстр заковал в цепи.

– Так, всё понятно, подключаем тяжёлую артиллерию.

– Миша! – громовым голосом позвала тётя Зина и ударила в корабельную рынду.

Тамуся и Тося вздрогнули. Казалось, за звоном рынды незамедлительно послышится топот бегущей на обед команды матросов или, по крайней мере, одного Миши. Но чуда не произошло. Мальчик сидел в своей комнате на втором этаже за компьютером шестой час кряду.

– Если через минуту не спустишься, я поднимусь! – пригрозила тётя Зина, задрав голову вверх.

– Может, мне сходить за ним? – неожиданно предложила Тамуся.

– Сходи, детка, а то мне каждый раз за ним подниматься тяжело.

Тося и Сева переглянулись.

– Тамуся, ты с ним даже не знакома, неизвестно, как он отреагирует, – предупредила Тося.

– Он подумает, что это его очередной ресурс пришёл, – хихикнул Сева. – Сходи, сходи, Тамуся, посмотрим, что из этого получится.

Тамуся приняла кроткий вид и легко понеслась по деревянным ступенькам вверх.

– Комната справа, – крикнул Сева.

– А вы садитесь за стол, не то достанется вам холодная уха и пирожки.

– Мы немного подождём, правда, Сева? Может, они скоро спустятся.

– Тамуся, может, и скоро, даже быстрее, чем ты думаешь, а вот Миша… – веселился Сева, пробуя парящую уху. – Ну и вкуснотища! Тося, ешь, такую уху ты ещё не скоро попробуешь. Поймать золотистого линя! Такое раз в жизни бывает.

– Хвастун! – усмехнулась Тося.

– Тётя Зина, скажите ей!

– Правда-правда, золотистый линь – большая редкость, не потому, что редко водится, напротив, развелось его много, но поймать не всякий сможет. Тут удача нужна. Раньше деревенские мужики ловили. А теперь одни дачники приезжают на выходные. Они всё в супермаркетах покупают. Один рыбак Сева остался на всю Грачёвку, – рассмеялась тётя Зина.

На лестнице послышались шаги. К всеобщему удивлению, по ступенькам спускались дети. Тамуся шла впереди, гордо улыбаясь, а за ней плёлся Миша. На первый взгляд можно было подумать, что братья на одно лицо. Однако Миша был чуть пониже ростом и худее Севы.

– Знакомься, Тося, это Миша, – представил брата Сева.

– Очень приятно, – рассеянно ответил Миша и машинально подвинул стул Тамусе.

«В манерах ему не откажешь», – подумала Тося.

– Миша, представь, я золотистого линя сегодня поймал.

– Поздравляю, – щурясь на уху, ответил мальчик.

– Ну, слава Богу, собрались, наконец-то, ешьте, пока с дымком!

– Тётя Зина, а вы давно в Грачёвке живёте? – спросила Тося.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тихие омуты
Тихие омуты

«… После фильма «Забытая мелодия для флейты» наши пути с Эмилем разошлись. Почти восемь лет мы не работали вместе. Причем разошлись мы не из-за какого-то конфликта или ссоры.Разошлись мы, пожалуй, из-за того, что наши творческие интересы стали не совпадать.Кстати, я предложил Эмилю принять участие в работе над «Небесами обетованными», но этот материал его не заинтересовал. Эмиль отказался. Он в свою очередь предлагал мне свои проекты, но они не заинтересовали меня.Однако это никак не повлияло на наши личные отношения. А когда осенью 1997 года мне пришел в голову сюжет новой комедии о любви, то я сразу же подумал:– Это нам надо сочинять вместе с Эмилем.Эмиль принял мое предложение с радостью, и мы стали писать «Тихие омуты». Оба волновались, как пойдет наша работа после столь долгого перерыва. Но, казалось, разлуки не было, как будто мы лишь вчера кончили нашу последнюю вещь. Почти полгода трудились мы над сценарием, сделали несколько вариантов. В апреле 1998 года сценарий был готов. …»

Александр Евгеньевич Москалев , Анна Артюшкевич , Майя Кладова , Олеся Кобзарева , Эльдар Александрович Рязанов , Эмиль Вениаминович Брагинский

Детская литература / Проза / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези / Современная проза / Детские детективы
Где-то там гиппопотам
Где-то там гиппопотам

Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса. 10-летнего героя ожидает череда открытий, одно другого изумительнее. В том числе – разгадка семейной тайны отца.Детективная история, придуманная и проиллюстрированная Хелен Купер (родилась в 1963 году), выдержана в духе готических романов. Юному герою предстоит разобраться, почему загадочное приглашение принесли именно ему, какие тайны скрывают залы музея, а главное – почему он видел во сне какого-то гиппопотама.Книги Хелен Купер переведены на 26 языков и получили множество наград, однако на русском прежде не выходили. Писательница и художница дважды удостаивалась медали Кейт Гринуэй, присуждаемой Британской библиотечной ассоциацией. Хелен живет в Оксфорде в доме с концертным роялем и любит делать зарисовки в музеях. Из таких зарисовок и родился роман «Где-то там гиппопотам». Для русскоязычных читателей его открывают известные переводчики Галина Гимон и Ольга Бухина.

Хелен Купер

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей