Читаем Тайна замка Чимниз полностью

Проведя их в небольшую уютную комнатку, где лорд Кейтерхэм имел обыкновение спасаться от грандиозного великолепия, царящего в остальных местах его родового замка, он объявил об их прибытии.

– Полиция, милорд, и доктор Картрайт.

Лорд Кейтерхэм в явном возбуждении мерил комнату шагами.

– Ха! Инспектор, наконец-то вы появились. Очень вам благодарен. Как поживаете, Картрайт?.. У нас тут такое дело, знаете, сам черт не разберет, что такое. Сам черт не разберет.

И лорд Кейтерхэм, словно безумный, запустил обе руки в свои волосы и взъерошил их так, что они стали торчать в разные стороны клочками, окончательно лишив его сходства с пэром Англии.

– Где тело? – деловито спросил доктор.

Лорд Кейтерхэм повернулся к нему так, словно услышать прямой вопрос было для него большим облегчением.

– В зале советов… там, где его и нашли… я не велел его трогать. Я подумал, что… э-э-э… так будет правильно.

– Совершенно верно, милорд, – одобрил инспектор решение его светлости, доставая блокнот и карандаш. – А кто обнаружил тело? Вы?

– Господи боже, нет, – отвечал лорд Кейтерхэм. – Неужели вы думаете, что я встаю по утрам в такую рань? Его нашла горничная. Визжала, наверное, как сумасшедшая. Хорошо, что я ее не слышал… Ко мне пришли и сказали, я, конечно, встал, спустился – ну, и тогда его увидел.

– И вы опознали тело как принадлежащее одному из ваших гостей?

– Вот именно, инспектор.

– Имя?

Этот простой вопрос неожиданно привел лорда Кейтерхэма в полное замешательство. Два раза он открывал и снова закрывал рот, так ничего и не сказав. Наконец слабым голосом он вымолвил:

– Вы хотите… вы спрашиваете… как его зовут?

– Да, милорд.

– Ну, – ответил лорд Кейтерхэм, обводя комнату медленным взглядом, словно в поисках вдохновения. – Его звали… наверное, я должен сказать «звали»… да, именно так… граф Станислав.

Поведение лорда Кейтерхэма показалось инспектору настолько необычным, что он перестал записывать и уставился на его светлость во все глаза. Но тут произошло вторжение, которое заметно приободрило смущенного пэра. Дверь распахнулась, и в комнату вошла девушка. Высокая, тоненькая, темноволосая, с привлекательным лицом мальчика-подростка, она отличалась решительностью манер. Это была леди Эйлин Брент, больше известная как Бандл, старшая дочь лорда Кейтерхэма. Кивнув собравшимся, она обратилась к отцу.

– Я его поймала, – сказала она.

Инспектор едва не рванулся вперед, как взявшая след гончая, решив, что молодая леди говорит о преступнике, которого она поймала с поличным, однако тут же понял, что она явно имеет в виду другое.

Лорд Кейтерхэм вздохнул с облегчением.

– Отлично. Что он говорит?

– Он едет. Нам велено «соблюдать предельную осторожность».

Ее отец раздраженно фыркнул.

– Разумеется, чего еще ждать от Джорджа Ломакса… Но ничего, пусть только явится, и я умою руки.

При этой мысли он слегка развеселился.

– Значит, убитого звали граф Станислав? – переспросил доктор.

Отец и дочь коротко переглянулись, и родитель с достоинством повторил:

– Конечно. Я же только что сказал.

– Я спрашиваю потому, что вы, кажется, были не вполне уверены в этом раньше, – объяснил доктор Картрайт.

Его глаза лукаво сверкнули, и лорд Кейтерхэм поглядел на него с упреком.

– Пойдемте, я провожу вас в зал совета, – добавил он уже более энергично.

Все пошли за ним, причем инспектор замыкал арьергард, на ходу бросая по сторонам пытливые взгляды, точно надеясь обнаружить ключ к тайне в картинной раме или позади какой-нибудь двери.

Лорд Кейтерхэм вынул из кармана ключ, отпер дверь и распахнул ее перед ними. Все вошли в просторную залу, обшитую панелями из дуба; три длинных французских окна – застекленные двери – выходили на террасу. Посредине комнаты стоял стол, длинный, словно в монастырской трапезной; вдоль стен тянулись дубовые сундуки, чередуясь с прекрасными старинными стульями. По стенам были развешены портреты давно почивших Кейтерхэмов и еще кое-каких персонажей. У левой стены, между окном и дверью, навзничь лежал какой-то человек, разбросав руки в стороны.

Доктор Картрайт подошел к телу и опустился рядом с ним на колени. Инспектор сразу направился к окнам и проверил их все по очереди. Центральное оказалось притворено, но не закрыто на щеколду. На ступенях снаружи были видны следы: одни вели к окну, другие – от него.

– Все ясно, – сказал инспектор и кивнул. – Однако следы должны быть и внутри тоже. На этом паркетном полу их просто нельзя не заметить.

– Кажется, я знаю, куда они делись, – вмешалась Бандл. – Горничная успела натереть половину пола этим утром, прежде чем увидела тело. Она ведь приходит рано, когда еще темно. Она сразу прошла к окну, отодвинула шторы и взялась за пол, а тела не заметила, ведь от окна его не видно, оно прикрыто столом. В общем, она на него практически наткнулась.

Инспектор кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Баттл

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы