- Девушка, которая только что сняла номер в вашем домике. Мне кажется, она поступила так с единственной целью - следить за мной.
- Почему ты так думаешь?
- Франсин - репортер Riverview Record. Папина история о том, что Максвелл подкупил игрока в футбол заинтересовала другую газету. Теперь Record попытается получить информацию, которая может стать сенсацией.
- Не думаю, чтобы это могло помочь твоему отцу.
- Может быть и так, - согласилась Пенни, - все зависит от того, как использовать полученную информацию. Но, так или иначе, я не доверяю Франсин. Если в Пайн Топ есть работа для репортера, то, какая бы они ни была, я справлюсь с ней сама!
ГЛАВА 5. ПОЛЕТ ЧЕРЕЗ КОЛЮЧУЮ ПРОВОЛОКУ
Миссис Дауни улыбнулась замечанию Пенни, не восприняв его всерьез.
- Надеюсь, что кому-нибудь удастся найти неопровержимые улики против Харви Максвелла, - заявила она. - Но я боюсь, он слишком умный человек, чтобы его можно было уличить в чем-либо противозаконном. Как-нибудь, когда у тебя будет подходящее настроение, чтобы услышать эту историю, я расскажу тебе кое о чем, что он делает в Пайн Топ.
- Мне бы хотелось узнать о нем как можно больше, - сказала Пенни.
Миссис Дауни провела девушку через поле к дороге, где стояли лошади, запряженные в сани. Джейк, исполнявший сразу несколько обязанностей, появился через минуту, нагруженный багажом и лыжами. Вскоре подошли Максин Миллер, Франсин и хорошо одетый мужчина, по виду бизнесмен, и разместились в санях.
- Очень необычное такси, - заявила не слишком довольная Франсин. - Должно быть, нам понадобится немало времени, чтобы добраться до гостиницы.
- Не так много, - весело ответила миссис Дауни.
Джейк тронул сани; владелица домика и ее постояльцы расположились на покрывавших их теплых одеялах.
- Здесь всегда так холодно? - поежилась мисс Миллер.
- Почти всегда в это время года, - ответила миссис Дауни. - День-другой, и вы привыкнете. Здесь замечательные лыжные трассы. А прошлой ночью выпало еще шесть дюймов снега.
Пенни наслаждалась необычными впечатлениями от поездки, скользя над плотно утрамбованным снегом. Сани в настоящий момент огибали большое здание у подножия горы, про которое миссис Дауни сказала, что это отель Фергюс.
- Здесь, наверное, останавливаются все богатые люди, - сказала мисс Миллер. - Вы не знаете, есть ли среди них человек, которого зовут Дэвид Балантайн?
- Владелец театров? Да, я полагаю, что он остановился здесь.
На следующем повороте Джейк остановил лошадей, чтобы все могли полюбоваться видом долины.
- Справа находится городок Пайн Топ, - показала миссис Дауни. - Сразу за отелем Фергюс расположена серебряная шахта, заброшенная много лет назад. А на следующем повороте вы будете иметь возможность увидеть на севере Канаду.
Совершив короткое путешествие, сани прибыли к Дауни Лодж, небольшой гостинице, в окружении сосен. Неподалеку, на склоне, они могли видеть фигуру лыжника, спускавшегося вниз.
Миссис Дауни показала постояльцам их комнаты, тактично поселив Пенни и Франсин в разных концах длинного коридора.
- Легкий завтрак будет подан в час, - сказала она. - Если кому-то хочется покататься, то у него еще есть время.
- Думаю, мне нужно сходить на почту и послать папе телеграмму, - сказала Пенни. - Тогда вторую половину дня я могу посвятить катанию на лыжах.
- Просто иди по дороге, и ты не заблудишься, - напутствовала ее миссис Дауни.
Пенни распаковала свой чемодан и отправилась в городок. Она без труда нашла почту и отправила отцу телеграмму, в которой сообщила о присутствии Харви Максвелла в Пайн Топ.
Затем она быстро осмотрела и сам городок, состоявший из полудюжины магазинов и в два раза большего количества домов. Перед тем, как вернуться обратно в гостиницу, Пенни решила попробовать отыскать утреннюю газету. Она спросила в аптеке, но владелец покачал головой.
- Здесь вы ничего не найдете. Газеты доставляются сюда самолетом. Они разбираются сразу же после доставки.
- Да, я вижу, - разочарованно протянула Пенни, - хорошо, в следующий раз я постараюсь прийти пораньше.
- Прошу прощения, - произнес голос у нее за спиной. - Позвольте предложить вам мою.
Пенни повернулась и увидела Ральфа Фергюса, вошедшего в аптеку как раз в тот самый момент, когда она произносила последние слова. С обаятельной улыбкой, он протянул ей собственный экземпляр.
- Ах, нет, спасибо, - сказала она, не желая принимать даже небольшой подарок от этого человека.
- Пожалуйста, - настаивал он. - Я уже прочитал ее.
- Благодарю вас, - сказала Пенни.
Она взяла газету и вышла из аптеки. Мистер Фергюс последовал за ней.
- Идете в гору? - небрежно осведомился он.
- Да.
- Если вы не против, я составлю вам компанию.
- Не против.
Пенни была уверена, что у Ральфа Фергюса имеется какая-то особая причина составить ей компанию. Некоторое время они шли молча, только снег скрипел у них под ногами.
- Вы остановились в Дауни Лодж? - спросил Фергюс.
- Да.
- Вам нравится?
- Пока не знаю, я прилетела с утренним самолетом.