Читаем Тайна зимнего сада полностью

– Теплая для декабря. Хорошая для выпаса. Коровы доятся лучше, когда они на зеленой траве, не на фураже. А тот парень, он вроде как ответил, что ему тоже легче, когда на машине повсюду доехать можно.

– А вот да! – к их компании присоединился Нэд Карни, явно не без подсказки Тэда Рупера. Он беззаботно встретил взгляд Алека. – Тот парень еще рассказал нам, как застрял раз в снегу… в Камберленде, что ли. Три лошади, говорит, его тачку оттуда тянули, – хохотнул он.

– У них там в холмах всегда больше снега, чем у нас внизу, – подал голос Альберт Бартоломью, молодой клерк, работавший в Уитбери, сын местного пахаря, сумевший продвинуться выше отца. Он смотрел на Алека глуповато-восторженным взглядом.

– Как по-вашему, он знаком с этими местами? – спросил Алек.

Все трое с сомнением переглянулись.

– Он же лондонец, – хмыкнул Карни, словно это все объясняло.

– Чешир входил в его территорию, – сказал Бартоломью. – И ему нравилось разъезжать по сельской местности, когда было время. Он говорил, сельские гостиницы порой удобнее дорогих отелей. Но я совершенно уверен, что в Окклсуиче он раньше не бывал.

Остальные двое согласно закивали.

– Он все расспрашивал о сельских ярмарках и все такое, – сказал Джиггз.

– Он говорил, что любит простые сельские забавы, – неодобрительно добавил Бартоломью.

– Лондонец, что с него взять, – нахмурившись, повторил Карни.

– И что вы ему посоветовали?

– Церковный базар.

– Гулянья на Троицу.

– Дни для посетителей в Холле в банковские каникулы.

– Праздник урожая.

– Говорил ли кто-то что-нибудь про дни, еще до войны, когда всех пускали в зимний сад? – поинтересовался Бартоломью. – Вы ведь это хотели выяснить, не так ли, инспектор? Знал ли он про зимний сад?

Разумеется, Алек хотел это выяснить. Ни эти трое, ни двое других, названных Рупером, не припомнили, говорилось ли тогда про зимний сад, однако Джордж Браун все-таки мог бы знать его примерное местонахождение и то, что он огорожен стенами.

Возможно, Браун и впрямь собирался забрать Грейс в Лондон. Она поспешила в Холл потихоньку забрать свои вещи. Допустим, он остановил машину у калитки и пошел по тропе через парк ей навстречу…

Хотя нет, вероятнее, он ждал ее. Она задерживалась – уж не из-за последней ли попытки склонить Себастьяна к женитьбе? Устав ждать, Браун прошел через калитку, и они встретились у зимнего сада. Они поссорились.

Из-за чего они могли ссориться? Может, Грейс передумала и вернулась только затем, чтобы сказать ему об этом. Исходя из того, что успел узнать о ней Алек, она скорее поступила бы именно так, а не оставила дружка в неведении. А вот о характере Брауна он не знал ничего, потому не мог судить, способны ли обманутые надежды привести того в ярость, сопровождающуюся вспышкой насилия.

Если верить Рите, тот изрядно выпил, что тоже могло способствовать убийству. По крайней мере в том, что касалось орудия: если он нетвердо держался на ногах, то мог поискать палку, чтобы опираться при ходьбе. После той истории со снежным заносом он мог даже держать у себя в машине тяжелую трость и лопату.

Браун собирает свои вещи, подъезжает к калитке и, устав ждать в машине, идет навстречу Грейс. Возможно даже, она сама заводит его в зимний сад, чтобы их никто не видел. Она говорит ему, что не поедет с ним. Когда Грейс поворачивается, чтобы поспешить обратно в Холл, пока не заперли двери, – приняв решение остаться, она не может позволить, чтобы ее оставили на улице, – он бьет ее сзади.

По времени это не очень хорошо вписывается в события того вечера, но все же вероятно. Браун ушел из гостиницы вскоре после половины одиннадцатого, Моуди запер двери в полдвенадцатого. Целый час – а уж стоило ей погибнуть, он и вовсе мог не спешить.

Мотив не слишком убедителен, решил Алек. Возможно, он лучше поймет, что произошло, после разговора с Брауном. А сейчас его ждал Гудмэн.

Пока он обдумывал вероятные действия Брауна, его собеседники спорили, кто и что точно сказал. Алек задал им еще несколько вопросов, на которые те с готовностью ответили, однако ничего нового эти ответы не содержали. Все, кто находился в тот декабрьский вечер в «Чеширском сыре», обсуждали это с самого дня нахождения тела. Никто не видел и не слышал ничего заслуживающего внимания, иначе они поделились бы сведениями если не с полицией, то уж друг с другом наверняка.

Алек совсем было собрался поставить своим информаторам по последней, когда Карни вдруг спохватился:

– Тот парень, он ведь так и не сказал нам, чем торгует. А вы, инспектор, вы ведь это знаете, а?

Мгновение Алек колебался. Впрочем, Браун вряд ли держал свою работу в секрете, да и шансы на то, что он когда-нибудь вернется в Окклсуич, приближались к нулю.

– Браун торгует дамскими корсетами, – сообщил он.

Это было встречено такими ухмылками, хохотом и хлопаньем себя по ляжкам, что он пожалел о том, что не сказал им этого раньше. Возможно, ему даже удалось бы обойтись без умения Дэйзи сломать лед недоверия. Пока что, как бы он ни пытался держать ее подальше от расследования, она все равно действовала через его голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйзи Дэлримпл

Тайна зимнего сада
Тайна зимнего сада

Дэйзи приезжает в усадьбу Окклз-холл, чтобы написать о ней очерк для журнала, и замечает в прекрасном саду один засохший куст. По просьбе владелицы усадьбы леди Валерии куст выкапывают – и неожиданно находят тело горничной Грейс Мосс…Это вызывает настоящий шок среди обитателей Окклз-холла: все ведь были уверены, что пару месяцев назад Грейс просто сбежала с заезжим коммивояжером. А тут еще выясняется, что на момент смерти несчастная была беременна…Но кто же убийца? Властная и эксцентричная леди Валерия? Ее затюканный муж-сыровар? Ее красавчик-сын вместе со своим крайне подозрительным секретарем? А может, с Грейс расправился брошенный жених? Или же от нее, узнав о беременности, избавился любовник – тот самый франтоватый коммивояжер?…Дэйзи, конечно, не может остаться в стороне от расследования.Тем более что дело об убийстве поручено ее верному рыцарю – старшему инспектору Скотленд-Ярда Алеку Флетчеру…

Кэрола Данн

Исторический детектив
Реквием для меццо
Реквием для меццо

Лондон, март 1923 года.Дэйзи Дэлримпл наслаждается «Реквиемом» Верди в компании старшего инспектора Скотленд-Ярда Алека Флетчера. Партию меццо-сопрано в опере исполняет Беттина Уэстли, сестра соседки Дэйзи — мисс Мюриэл. Однако концерт завершается трагически: в начале второго отделения оперная дива падает замертво прямо на сцене…Причина смерти — отравление. Яд, судя по всему, был подмешан в ликер, который она пригубила между партиями. Но кто мог осмелиться на такое дерзкое преступление? Кому перешла дорогу талантливая, но капризная и эгоистичная девушка?Дэйзи Дэлримпл снова приходит на помощь Флетчеру. Вскоре они выясняют, что недоброжелателей у оперной певицы было более чем достаточно. И каждый из них имел не только мотив, но и возможность раздобыть цианид — яд, которым отравили Беттину…

Кэрола Данн

Исторический детектив

Похожие книги

Ад в тихой обители
Ад в тихой обители

Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего. За этим событием следует ряд не менее странных и ужасных смертей. Лорд Пауэрскорт пытается разгадать тайны убийств, и на этом пути его и его жену леди Люси, которая, как всегда, рядом со своим отважным и проницательным мужем, ждут опасные испытания…

Дэвид Дикинсон

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Фиалковое зелье
Фиалковое зелье

Секретному агенту особой службы Полине Серовой дали ответственное поручение – она должна узнать, что скрывается за исчезновением письмоводителя из российского посольства в Вене. Почему мелкий чиновник привлек к себе столько внимания? За этим незначительным на первый взгляд событием может таиться серьезная угроза интересам Российской империи… Министр внутренних дел даже отправил двух других агентов, призванных отвлекать внимание от расследования Полины: утонченного Владимира Гиацинтова и силача Антона Балабуху. Но эти господа не пожелали играть роль ширмы – они рьяно принялись за дело, и вскоре миссия Полины оказалась под угрозой срыва. А как отвлечь внимание мужчин? Только заставить их соперничать друг с другом за любовь прекрасной женщины…

Валерия Вербинина

Детективы / Исторический детектив / Исторические любовные романы / Исторические детективы / Романы