Читаем Тайна зимнего сада полностью

– Право же, поверьте, инспектор, женские отказы никогда не были для меня проблемой. И только самая крайняя нужда могла бы заставить меня преследовать горничную сына моего работодателя.

– Да, это и в самом деле кажется маловероятным, – с улыбкой согласился Алек. Черт, ему и впрямь начинал нравиться этот парень. – Поймите, нам приходится проверять все вероятные направления.

– Вот уж не позавидую вашей нынешней работе. Не больше, чем вашим цирковым номерам в воздушном корпусе.

– Меня она устраивает. Ладно, вернемся к нашим баранам. Парслоу утаил от вас свое обещание Грейс. Теперь он утаивает что-то от меня. Не знаете, что он мог бы скрывать?

– Скрывать, инспектор? – Гудмэн говорил непринужденно, но взгляд его снова стал настороженным. – Бедняга Себастьян так привык утаивать от матери все, даже самые пустяки, что уж на допросе не может не ощушать себя неуютно.

– Значит, – Алек понемногу начинал раздражаться, – он пытается скрыть то, чем занимался тринадцатого декабря с десяти до полдвенадцатого вечера не столько от меня, сколько от леди Валерии?

– Вполне вероятно.

– Но вы этого не знаете?

– Нет. – Уж не почудилось ли Алеку легкое замешательство перед отрицательным ответом? Вне всякого сомнения, Гудмэн тоже оберегал Парслоу от его матери. Чтоб ее, эту женщину!

– Вы сказали Грейс, что леди Валерия не остановится ни перед чем, чтобы помешать браку. Вы всерьез так думали?

– Верю ли я в то, что ее светлость способна на убийство? Если честно, я бы этого не исключил. Надеюсь, что говорю это не из личной неприязни. Леди Валерия не лишена… нет, слово «достоинства» сюда не подходит – качеств, заслуживающих восхищения. Она не капризна, она не делает ничего, что бы не представлялось ей правильным и логичным, и благополучие Себастьяна для нее превыше всего – другое дело, с ней можно соглашаться или не соглашаться в том, что для него хорошо. Если леди Валерия верила в то, что угрозу со стороны Грейс можно устранить, только убив ее… Но я не думаю, чтобы ситуация зашла так далеко.

– Не знаете ли вы, когда и почему она вдруг изменила дату отъезда на Ривьеру?

– В тот же день, во второй его половине, она дала мне поручение позвонить в агентство Кука и изменить заказ, не оповещая об этом никого из домашних. В привычки леди Валерии не входит объяснять свои решения никому из прислуги, как, впрочем, и членам семьи. Мы с мисс Парслоу склоняемся к мнению, что ее целью было увезти Себастьяна подальше от болезненной ситуации. Он очень переживал.

– Кстати, о мисс Парслоу. Как вы считаете, способна ли она на убийство?

– Бобби? Боже праведный, нет, конечно. Это ведь не спортивная игра. Определенно не крикет. – Ирония тоже делала его привлекательнее.

– И тем не менее с моим приездом мисс Парслоу исчезла. Я еще вчера вечером хотел спросить у вас, знаете ли вы, куда она отправилась.

– Ни то, куда, ни то, зачем. Однако мне кажется, вы обнаружите, что она даже не подозревала о вашем приезде или повторном открытии расследования. Мисс Парслоу – девушка разумная.

– И при этом она исчезла, даже не сказав родным, куда и зачем.

– Не сказав матери.

– Все снова ведет к леди Валерии. Придется мне сегодня днем попытаться получить от нее хоть несколько ответов. Но пока мне пора на похороны. – Алек отодвинул стул и поднялся. – Насколько я понимаю, никого из Холла там не будет?

– Нет, – не без сожаления подтвердил Гудмэн. – Сегодня утром ее светлость пошла к викарию удостовериться, что его план похоронной службы удовлетворяет ее требованиям. Правда, не думаю, чтобы ее требования его сильно волновали.

– Правда? Смелый человек. Что ж, мистер Гудмэн, благодарю вас за сотрудничество. – На самом деле Алек не думал, что секретаря окончательно можно исключить из списка подозреваемых. Как бы ни доверяла этому человеку Дэйзи, Алек не сомневался: Бен Гудмэн, подобно Парслоу, что-то от него скрывает.

Глава 14

Наблюдать за реакцией Бена на предположение о том, что Грейс отвергла его притязания, Дэйзи не хотела, поэтому даже не стала просить Алека о разрешении присутствовать на допросе. Вместо этого она, к удовольствию сэра Рэджинальда, договорилась наконец об экскурсии по его ферме. При этом ей, разумеется, не терпелось узнать, чем закончился разговор с Беном, поэтому она со всех ног поспешила обратно в Холл.

В библиотеке, однако, Дэйзи никого не застала. Поразмыслив, она направилась в желтую гостиную. Толкнув дверь, она шагнула внутрь и застыла у порога, прикрыв рукой рот, чтобы не охнуть от потрясения.

Бен сидел в кресле у камина, а Себастьян устроился на оттоманке у его ног. Лицо Себастьяна, закрытое руками, покоилось у Бена на коленях. Сам же Бен положил одну руку на вздрагивающие плечи Себастьяна, а другой гладил того по золотым волосам.

У Дэйзи перехватило дух – с такой любовью смотрел Бен на Себастьяна. Она так и стояла у порога, как окаменевшая статуя. Бен поднял голову и нахмурился.

– Себастьян, – мягко окликнул он. – Мисс Дальримпл здесь.

Себастьян поднял залитое слезами лицо и взял Бена за руку. Дэйзи, очнувшись, затворила за собой дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйзи Дэлримпл

Тайна зимнего сада
Тайна зимнего сада

Дэйзи приезжает в усадьбу Окклз-холл, чтобы написать о ней очерк для журнала, и замечает в прекрасном саду один засохший куст. По просьбе владелицы усадьбы леди Валерии куст выкапывают – и неожиданно находят тело горничной Грейс Мосс…Это вызывает настоящий шок среди обитателей Окклз-холла: все ведь были уверены, что пару месяцев назад Грейс просто сбежала с заезжим коммивояжером. А тут еще выясняется, что на момент смерти несчастная была беременна…Но кто же убийца? Властная и эксцентричная леди Валерия? Ее затюканный муж-сыровар? Ее красавчик-сын вместе со своим крайне подозрительным секретарем? А может, с Грейс расправился брошенный жених? Или же от нее, узнав о беременности, избавился любовник – тот самый франтоватый коммивояжер?…Дэйзи, конечно, не может остаться в стороне от расследования.Тем более что дело об убийстве поручено ее верному рыцарю – старшему инспектору Скотленд-Ярда Алеку Флетчеру…

Кэрола Данн

Исторический детектив
Реквием для меццо
Реквием для меццо

Лондон, март 1923 года.Дэйзи Дэлримпл наслаждается «Реквиемом» Верди в компании старшего инспектора Скотленд-Ярда Алека Флетчера. Партию меццо-сопрано в опере исполняет Беттина Уэстли, сестра соседки Дэйзи — мисс Мюриэл. Однако концерт завершается трагически: в начале второго отделения оперная дива падает замертво прямо на сцене…Причина смерти — отравление. Яд, судя по всему, был подмешан в ликер, который она пригубила между партиями. Но кто мог осмелиться на такое дерзкое преступление? Кому перешла дорогу талантливая, но капризная и эгоистичная девушка?Дэйзи Дэлримпл снова приходит на помощь Флетчеру. Вскоре они выясняют, что недоброжелателей у оперной певицы было более чем достаточно. И каждый из них имел не только мотив, но и возможность раздобыть цианид — яд, которым отравили Беттину…

Кэрола Данн

Исторический детектив

Похожие книги

Ад в тихой обители
Ад в тихой обители

Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего. За этим событием следует ряд не менее странных и ужасных смертей. Лорд Пауэрскорт пытается разгадать тайны убийств, и на этом пути его и его жену леди Люси, которая, как всегда, рядом со своим отважным и проницательным мужем, ждут опасные испытания…

Дэвид Дикинсон

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Фиалковое зелье
Фиалковое зелье

Секретному агенту особой службы Полине Серовой дали ответственное поручение – она должна узнать, что скрывается за исчезновением письмоводителя из российского посольства в Вене. Почему мелкий чиновник привлек к себе столько внимания? За этим незначительным на первый взгляд событием может таиться серьезная угроза интересам Российской империи… Министр внутренних дел даже отправил двух других агентов, призванных отвлекать внимание от расследования Полины: утонченного Владимира Гиацинтова и силача Антона Балабуху. Но эти господа не пожелали играть роль ширмы – они рьяно принялись за дело, и вскоре миссия Полины оказалась под угрозой срыва. А как отвлечь внимание мужчин? Только заставить их соперничать друг с другом за любовь прекрасной женщины…

Валерия Вербинина

Детективы / Исторический детектив / Исторические любовные романы / Исторические детективы / Романы