Читаем Тайна зимнего сада полностью

Алек вернулся в гостиницу раньше, чем предполагал. Единственной запоминающейся деталью похорон Грейс было то, что ее отец явился на них в грязном комбинезоне. И гроб из церкви до могилы он не стал провожать, что дошло до Алека едва ли не в последний момент. Когда Флетчер вышел на улицу, кузнец уже заводил мотор своего допотопного грузовичка.

– Мне хотелось бы поговорить с вами, мистер Мосс, – выпалил Алек, с трудом перекрикивая рев мотора. Он сунул в выбитое боковое окно свое удостоверение. – Скотленд-Ярд.

Мосс нахмурился, но ногу с педали газа убрал. Рев сменился громким рокотом.

– Вот ведь гладкие морды лондонские – что, думаете, вы лучше местных копов? Это сделал тот валлиец.

– Вы его видели?

– Меня в тот вечер допоздна не было, а что?

– Тогда почему вы решили, что вашу дочь убил Морган?

– Разве это не ясно, черт меня дери? Она ходила тяжелая, а кто, как не он, ее обрюхатил?

– Вы знали, что у нее была связь с молодым Парслоу?

– Может, знал, а может, и нет.

– Насколько я понимаю, вы поощряли Грейс к этому союзу.

Угрюмое лицо Мосса побагровело.

– Это чертова ложь! – взревел он. – Слышь, приятель, мне недосуг чесать здесь языком в погожий день. Дела у меня, ясно? – Он снова выжал газ и отпустил тормоза.

– Мне надо будет поговорить с вами еще! – крикнул Алек, поспешно выдергивая руку из окна и отпрыгивая в сторону. Грузовик с ревом понесся вниз по дороге, оставив Алека в твердом убеждении, что кузнец ему солгал. Он явно впутал свою дочь в эту историю. И тем не менее это же могло дать ему алиби, поскольку в его интересах было, чтобы Грейс – живая – служила орудием его постыдных замыслов.

Раздосадованный Алек вернулся в церковь поговорить с викарием. У него возникла искра надежды, когда мистер Лейк сообщил, что по средам у них проходят репетиции церковного хора. Однако репетиция завершилась в девять вечера – за час до того, как Грейс в последний раз видели живой. Еще один тупик.

Уже собравшись уходить, Алек вдруг обернулся.

– А Оуэн Морган у вас в хоре не поет? Валлийцы славятся своей музыкальностью.

– И приверженностью методизму, инспектор. Я полагаю, по воскресеньям Морган посещал капеллу в Уитбери. Впрочем, он славный парень, и я рад, что вы возобновили расследование.

Да, викарий не только смелый, но и справедливый человек, подумал Алек.

С другой стороны, Стэн Мосс казался абсолютно убежден в том, что полиция уже арестовала убийцу Грейс. Может, он изменит свою точку зрения, узнав, что теперь в число подозреваемых входит и леди Валерия? Нет, Алек определенно хотел поговорить с ним еще.

Впрочем, еще больше он желал побеседовать с леди Валерией Парслоу, с мисс Робертой, а еще с Джорджем Брауном.

Вернувшись в «Чеширский сыр», он перечитал поверхностные протоколы местной полиции. Его внимание привлекли показания Бена Гудмэна: леди Валерия поручила ему рассчитать Грейс в случае, если та вернется. Когда она дала ему это поручение? Ее светлость или считала, что бегство горничной снимает с ее сына все подозрения, или же знала, что Грейс больше никто и никогда не увидит. Что из двух?

Алек позвонил сержанту Шоу уточнить пару вопросов. Пришел Эрни Пайпер с отпечатанными протоколами, и это прояснило еще ряд моментов. Вещи Грейс до сих пор оставались в ее комнате в Холле, сообщил Пайпер, но, поскольку они состояли только из одежды горничной, никто не придал этому значения.

Что-то в словах Эрни на мгновение зацепило внимание Алека, но, прежде чем он успел поймать мелькнувшую мысль, Пайпер продолжил доклад:

– И шофер божится, что вечером тринадцатого декабря никто машин не брал.

– Он совершенно в этом уверен?

– Да, шеф. Его комната прямо над гаражом, на старом сеновале: гараж-то переделали из конюшни. Шофер весь вечер провел там, отдыхая накануне поездки в Лондон.

– Свидетели есть? И никаких намеков на то, что он тоже интересовался Грейс?

– Свидетелей нет, шеф, но он обручен с девицей из Уитбери и не хочет, чтобы об этом узнала ее светлость. Я взял ее имя и адрес – на случай, если понадобится проверить.

– Отличная работа, Эрни. Сходи поешь перед поездкой в Крю. А протоколы я потом посмотрю.

В столовой, кроме них, никого не оказалось. Петри по просьбе матери пошел звонить какой-то из своих престарелых дальних родственниц.

– Вам не кажется странным, шеф, – заговорил Пайпер, – что этого длинноволосого типа второй день не видно? Ну, то есть когда мисс Роберта пропала и все такое?

– Боже праведный, я и забыл. Ты ведь говорил, они знакомы.

– У меня с этим печатаньем все из головы вылетело, шеф, – признался Пайпер. – Как думаете, он где-то вместе с ней?

– Вполне возможно. Я сам должен был обратить на это внимание. Все ищут одинокую женщину, не пару. Миссис Чивер, – обратился он к хозяйке, которая как раз подавала суп, – что, наш приятель-поэт выписался?

– Это мистер Уилкинсон, сэр? У него комната еще на три ночи, и одну из своих сумок он тут оставил. Сказал, отъедет на ночь или две. Но вы ведь не думаете, сэр, что он съехал, не заплатив? – встревожилась она.

– Не думаю, – успокоил ее Алек. – Но, пожалуй, мне стоило бы взглянуть на эту его сумку – вдруг она пустая?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйзи Дэлримпл

Тайна зимнего сада
Тайна зимнего сада

Дэйзи приезжает в усадьбу Окклз-холл, чтобы написать о ней очерк для журнала, и замечает в прекрасном саду один засохший куст. По просьбе владелицы усадьбы леди Валерии куст выкапывают – и неожиданно находят тело горничной Грейс Мосс…Это вызывает настоящий шок среди обитателей Окклз-холла: все ведь были уверены, что пару месяцев назад Грейс просто сбежала с заезжим коммивояжером. А тут еще выясняется, что на момент смерти несчастная была беременна…Но кто же убийца? Властная и эксцентричная леди Валерия? Ее затюканный муж-сыровар? Ее красавчик-сын вместе со своим крайне подозрительным секретарем? А может, с Грейс расправился брошенный жених? Или же от нее, узнав о беременности, избавился любовник – тот самый франтоватый коммивояжер?…Дэйзи, конечно, не может остаться в стороне от расследования.Тем более что дело об убийстве поручено ее верному рыцарю – старшему инспектору Скотленд-Ярда Алеку Флетчеру…

Кэрола Данн

Исторический детектив
Реквием для меццо
Реквием для меццо

Лондон, март 1923 года.Дэйзи Дэлримпл наслаждается «Реквиемом» Верди в компании старшего инспектора Скотленд-Ярда Алека Флетчера. Партию меццо-сопрано в опере исполняет Беттина Уэстли, сестра соседки Дэйзи — мисс Мюриэл. Однако концерт завершается трагически: в начале второго отделения оперная дива падает замертво прямо на сцене…Причина смерти — отравление. Яд, судя по всему, был подмешан в ликер, который она пригубила между партиями. Но кто мог осмелиться на такое дерзкое преступление? Кому перешла дорогу талантливая, но капризная и эгоистичная девушка?Дэйзи Дэлримпл снова приходит на помощь Флетчеру. Вскоре они выясняют, что недоброжелателей у оперной певицы было более чем достаточно. И каждый из них имел не только мотив, но и возможность раздобыть цианид — яд, которым отравили Беттину…

Кэрола Данн

Исторический детектив

Похожие книги

Ад в тихой обители
Ад в тихой обители

Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего. За этим событием следует ряд не менее странных и ужасных смертей. Лорд Пауэрскорт пытается разгадать тайны убийств, и на этом пути его и его жену леди Люси, которая, как всегда, рядом со своим отважным и проницательным мужем, ждут опасные испытания…

Дэвид Дикинсон

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Фиалковое зелье
Фиалковое зелье

Секретному агенту особой службы Полине Серовой дали ответственное поручение – она должна узнать, что скрывается за исчезновением письмоводителя из российского посольства в Вене. Почему мелкий чиновник привлек к себе столько внимания? За этим незначительным на первый взгляд событием может таиться серьезная угроза интересам Российской империи… Министр внутренних дел даже отправил двух других агентов, призванных отвлекать внимание от расследования Полины: утонченного Владимира Гиацинтова и силача Антона Балабуху. Но эти господа не пожелали играть роль ширмы – они рьяно принялись за дело, и вскоре миссия Полины оказалась под угрозой срыва. А как отвлечь внимание мужчин? Только заставить их соперничать друг с другом за любовь прекрасной женщины…

Валерия Вербинина

Детективы / Исторический детектив / Исторические любовные романы / Исторические детективы / Романы