Читаем Тайна зимнего сада полностью

– Вы… – начала она и осеклась, не в состоянии выразить свой вопрос вежливыми словами.

– Мы любим друг друга, – с вызовом произнес Себастьян.

– О… это многое объясняет. – В памяти у нее мгновенно всплыло множество мелких странностей. На деревянных ногах Дэйзи пересекла комнату и опустилась на диван лицом к ним обоим. – Должно быть, это ужасно – стараться держать все в тайне.

– Я-то привык к такой скрытности, – спокойно сказал Бен. – А вот для Себастьяна это сущий ад. Странно, вы не бежите отсюда в священном ужасе?

– Я живу в Челси, у нас вокруг обитает множество… необычных людей, – объяснила Дэйзи. Она и сама гордилась своим хладнокровием. Раза два или три ей доводилось встречаться в гостях с мужскими парами, хотя вдруг обнаружить, что такими же наклонностями обладает и тот, кого ты считаешь другом, оказалось не совсем просто даже ей. – Леди Валерии об этом, конечно же, известно?

– Она наверняка догадывается. – Угрюмое выражение на лице Бена не слишком его красило. – Она и в интрижку с Грейс его втянула ради доказательства, что ее подозрения беспочвенны.

– Ну, Бен, ты этого не знаешь наверняка. В любом случае это не только ее рук дело, – с виноватым видом возразил Себастьян. – Я тоже хотел доказать себе, что я… что я такой, как все. Только ничего не вышло. Я уже готов был себе в этом признаться, но тут Грейс сказала мне, что беременна, и началась вся эта катавасия.

– Бегство в Антиб, должно быть, принесло изрядное облегчение, – заметила Дэйзи.

– Могло бы, если бы Бен поехал с нами. Я ужасно за него переживал. Когда Бобби написала, что Грейс сбежала с приезжим, я хотел сразу же вернуться, но…

– Бобби? Написала вам письмо?

– Да. Она, конечно, не мастер писать письма, но понимала, как это для меня важно.

– Когда она написала?

– Ну, где-то через неделю после нашего отъезда. Дня два или три ушло на то, чтобы слухи из деревни просочились к нам в дом, и еще день-два Бобби выждала для уверенности в том, что Грейс не вернется.

Дэйзи заметила, что Бен прячет улыбку, и вопросительно подняла бровь.

– У Флетчера способная ученица, – заметил он.

Она залилась краской:

– Извините.

– Все в порядке, хорошо, что об этом узнали вы, – сказал Себастьян. – Вы даже не представляете, какое облегчение, что это больше не нужно скрывать. – Он снова привалился к коленям Бена.

– Я рада, только… Бен, вы же понимаете, что я должна рассказать об этом мистеру Флетчеру?

В глазах Гудмэна застыли боль и усталость.

– Понимаю, – тихо ответил он. – Но он умный человек, этот ваш детектив. Он бы и сам обо всем узнал, так уж лучше пусть услышит об этом от вас, а не от меня.

– Я уверена, он не… хотя нет, не уверена, – подавленно призналась Дэйзи. – Мне кажется, Алек – человек достаточно широких взглядов, чтобы не усложнять вашу жизнь еще больше. Если бы не убийство Грейс…

Бен кивнул:

– Из-за него у вас просто нет другого выбора, кроме как сообщить ему.

– Я постараюсь убедить его не говорить об этом больше никому, – пообещала Дэйзи.

Себастьян уже пришел в себя и выглядел теперь лучше Бена. Его щеки приобрели обычный цвет, да и слезы почти высохли.

– А почему вас так интересует письмо Бобби, Дэйзи? – не без любопытства поинтересовался он.

– Потому что маловероятно, чтобы она, убив Грейс, написала вам письмо, способное выдернуть вас домой, в самую гущу расследования. Практически сразу после убийства Бобби никак не могла бы знать, безопасно ли это. А значит, не она убила Грейс, хотя лично я ни минуты в этом не сомневалась.

– Так или иначе, мать отказалась возвращаться… Господи! – Себастьян вцепился в свои золотые кудри и застонал. – Но ведь ее отказ еще больше выглядит так, словно это она…

Тяжелые шаги за дверью заставили его осечься. Он мгновенно вскочил на ноги и подсел на диван к Дэйзи. Когда леди Валерия вступила в гостиную, все трое оживленно обсуждали античную архитектуру – и тут Дэйзи осенила гениальная идея.

Некоторое время ей пришлось держать ее при себе. Леди Валерия оставалась с ними до тех пор, пока все не переместились в столовую к ленчу. Подумав еще немного, Дэйзи решила попридержать язык до тех пор, пока Алек не убедится в непричастности Бена и Себастьяна к убийству Грейс.

Интересно, подумала она, шокирует ли Алека новость насчет них. Да нет, шокировать полицейского не так просто. Дэйзи надеялась только, что он не будет испытывать к ним брезгливости. Не без легкого удивления она обнаружила, что Бен ей так же симпатичен, как прежде, да и Себастьян, стоило ему взять себя в руки, остался таким же обаятельным красавцем. И к тому же они совершенно очевидно переживали друг за друга.

Алек ведь наверняка не станет их арестовывать? А если бы и хотел, для этого необходимы доказательства «непристойного поведения», а не просто признания во взаимных чувствах, правда? Впрочем, Дэйзи отказывалась думать, что Алек такой изувер.

По телефону она не могла это обсуждать. Если он в скором времени не придет в Холл, придется самой идти в гостиницу.


Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйзи Дэлримпл

Тайна зимнего сада
Тайна зимнего сада

Дэйзи приезжает в усадьбу Окклз-холл, чтобы написать о ней очерк для журнала, и замечает в прекрасном саду один засохший куст. По просьбе владелицы усадьбы леди Валерии куст выкапывают – и неожиданно находят тело горничной Грейс Мосс…Это вызывает настоящий шок среди обитателей Окклз-холла: все ведь были уверены, что пару месяцев назад Грейс просто сбежала с заезжим коммивояжером. А тут еще выясняется, что на момент смерти несчастная была беременна…Но кто же убийца? Властная и эксцентричная леди Валерия? Ее затюканный муж-сыровар? Ее красавчик-сын вместе со своим крайне подозрительным секретарем? А может, с Грейс расправился брошенный жених? Или же от нее, узнав о беременности, избавился любовник – тот самый франтоватый коммивояжер?…Дэйзи, конечно, не может остаться в стороне от расследования.Тем более что дело об убийстве поручено ее верному рыцарю – старшему инспектору Скотленд-Ярда Алеку Флетчеру…

Кэрола Данн

Исторический детектив
Реквием для меццо
Реквием для меццо

Лондон, март 1923 года.Дэйзи Дэлримпл наслаждается «Реквиемом» Верди в компании старшего инспектора Скотленд-Ярда Алека Флетчера. Партию меццо-сопрано в опере исполняет Беттина Уэстли, сестра соседки Дэйзи — мисс Мюриэл. Однако концерт завершается трагически: в начале второго отделения оперная дива падает замертво прямо на сцене…Причина смерти — отравление. Яд, судя по всему, был подмешан в ликер, который она пригубила между партиями. Но кто мог осмелиться на такое дерзкое преступление? Кому перешла дорогу талантливая, но капризная и эгоистичная девушка?Дэйзи Дэлримпл снова приходит на помощь Флетчеру. Вскоре они выясняют, что недоброжелателей у оперной певицы было более чем достаточно. И каждый из них имел не только мотив, но и возможность раздобыть цианид — яд, которым отравили Беттину…

Кэрола Данн

Исторический детектив

Похожие книги

Ад в тихой обители
Ад в тихой обители

Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего. За этим событием следует ряд не менее странных и ужасных смертей. Лорд Пауэрскорт пытается разгадать тайны убийств, и на этом пути его и его жену леди Люси, которая, как всегда, рядом со своим отважным и проницательным мужем, ждут опасные испытания…

Дэвид Дикинсон

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Фиалковое зелье
Фиалковое зелье

Секретному агенту особой службы Полине Серовой дали ответственное поручение – она должна узнать, что скрывается за исчезновением письмоводителя из российского посольства в Вене. Почему мелкий чиновник привлек к себе столько внимания? За этим незначительным на первый взгляд событием может таиться серьезная угроза интересам Российской империи… Министр внутренних дел даже отправил двух других агентов, призванных отвлекать внимание от расследования Полины: утонченного Владимира Гиацинтова и силача Антона Балабуху. Но эти господа не пожелали играть роль ширмы – они рьяно принялись за дело, и вскоре миссия Полины оказалась под угрозой срыва. А как отвлечь внимание мужчин? Только заставить их соперничать друг с другом за любовь прекрасной женщины…

Валерия Вербинина

Детективы / Исторический детектив / Исторические любовные романы / Исторические детективы / Романы