– Я просто переживала, как там Джереми, – улыбнулась я обеспокоенному старичку. – Попросила Харви принести заказ и тут же вернулась.
– О, хорошо, тогда и я схожу сделаю заказ, а то на всём пути до Дилуса больше харчевен не встретим.
Оставшись в одиночестве, я украдкой взглянула на мужчин, продолжавших стоять рядом с лошадьми в ожидании непонятно чего. Решительно отвернувшись от них, я залюбовалась петляющей, словно змея, дорогой. Она шла по лесной просеке: высокие вековые деревья, переплетясь ветвями, создали потрясающей красоты туннель, в конце которого, медленно окрашивая небо в розовый цвет, поднималось солнце.
Предрассветный воздух был прохладен, и, укутавшись в плед, я любовалась рождением нового дня, каждый раз особенно красивым и неповторимым. Ощущала себя живой, нужной и неодинокой.
– Мисс Кэтрин, счастливого пути, – бархатный, с лёгкой хрипотцой голос, раздавшийся надо мной, прервал мои размышления.
– Прощайте, мсье Этьен, лёгкой дороги, Юдо, – пожелала я проезжающим мимо нашего дилижанса всадникам.
Спустя полчаса наш дилижанс тоже отправился в путь. Ехали не спеша, так как дорога оставляла желать лучшего. Ямы, кочки и грязь после дождя немилосердно трясли наш маленький транспорт. На особо большой кочке спящего ребёнка тряхнуло так, что он едва не скатился, пришлось придержать. Джереми, невнятно пробормотав что-то во сне, повернулся на бок и продолжил спать. Я же смотрела в окно и размышляла о нашем с сыном будущем, но время от времени мыслями возвращалась к синеглазому Этьену.
– Мам? – прошептал сын, растирая кулачками ещё сонные глаза. – Мы приехали?
– Нет, сынок, нам ещё долго ехать. Ты как? Устал? Хочешь выйти?
– Нет, хочу есть и пить.
– Держи, здесь каша, я её укутала, чтобы тепло дольше хранила, а в этом пакете пироги с мясом и с яблоками.
– Спасибо, – поблагодарил сынок, жуя и поглядывая в окошко. – А мы в Дилусе останемся?
– Нет, в Дилусе передохнём, прогуляемся по городу, купим продуктов и на следующем почтовом дилижансе отправимся в столицу Асмеи.
– Ух ты, в большой город? – восторженно воскликнул сын, довольно сверкая глазами.
– Да, в столице проще затеряться, да и заработать будет легче.
– Ты вышивать будешь? А я что делать?
– Мы попробуем узнать насчёт школы, ну, или наймём учителя. – Я улыбнулась ёрзающему ребёнку. – Будешь учиться, тренироваться, станешь большим, сильным и умным. Но пока нам необходимо благополучно добраться до места, снять квартирку или комнату и найти работу.
– Я должен тебе помогать, папа всегда помогал.
– Обязательно поможешь, – пообещала я сыну. – Держи компот и вот ещё пирог с ягодами.
Ещё через час дороги сделали привал. Серафин, заглянув в окно дилижанса, посоветовал прогуляться до небольшого озера всего в десяти метрах от дороги. Отказываться мы не стали и, нацепив на себя мешочек с монетами и укрыв его под складками платья и пальто, я и Джереми по узкой тропинке между густыми кустами с ярко-красными листьями устремились к озеру. Следом за нами отправилась на прогулку молодая семья, что я видела в харчевне, – они ехали в почтовом дилижансе Харви.
– Добрый день, мадам, – поприветствовал меня глава семейства. Молодая мамочка смущённо следовала за мужем, держа за ручку круглощёкого малыша.
– Добрый день.
– Отличный денёк сегодня, – начал беседу мужчина и, ненадолго замявшись, спросил: – Вы тоже в Дилус направляетесь?
– Верно, – коротко ответила я, убирая от лица ветку, нацелившуюся выколоть мне глаз.
– А мы к матери Терри едем, может, там с работой будет лучше.
– Верю, что у вас получится, – улыбнулась я, поддерживая Джереми за руку, помогла ему спуститься по скользкой тропинке к озеру и на мгновение замерла.
Открывшийся вид ошеломлял своим великолепием и первозданной красотой. Небольшое круглое, словно зеркало, озеро, в котором отражались жёлтые, оранжевые, красные, зелёные кроны деревьев и кустов. Эти яркие краски плавно соединялись со своими оригиналами, создавая иллюзию единого целого. Тишина, яркий солнечный свет и переливчатый щебет птиц дополняли эту картину сказочности и волшебства.
– Мама, на том берегу кто-то нырнул, круги по воде пошли, – воскликнул Джереми, показывая рукой на противоположный берег.
– Рыба, наверное, играется, – задумчиво ответила я, вглядываясь в воду, но так больше ничего и не увидела.
Глава 13
– Гас, как красиво, – потрясённо прошептала Терри. Вцепившись в руку мужа, она с изумлением смотрела на чудо природы. Молодая семья успела нас догнать, и теперь они стояли рядом на небольшом пригорке и тоже любовались замечательным видом.
– Да, – сдержаннее выдохнул парень и, чуть помедлив, добавил: – Давай перекусим, а то в дилижансе жутко трясёт, того и гляди еда вывалится из рук.
– Да, я мигом, – пробормотала девушка и, быстро расправив маленький кусок ткани прямо на траве у берега озера, споро принялась доставать из мешка продукты.
– Присоединяйтесь к нам, – пригласил Гас, усаживаясь рядом с импровизированным столом. Малыш, покосившись на Джереми, едва заметно улыбнулся и помахал своей пухленькой ручкой.