– Я тоже так сказала, но Огюст уверяет, что неделю назад всех потравил.
– И давно такое происходит? – поинтересовалась я, надеюсь, очень равнодушным голосом. Мне совершенно не хотелось, чтобы все эти странности приписали моему появлению в этом районе.
– Да почитай каждую ночь, – махнула рукой Шарлотта и тут же прыснула: – Правда, ко мне не ходят.
– Так хорошо же, – улыбнулась я, допивая чай. Мне хотелось быстрее решить свой вопрос и вернуться к сыну, а то все эти разговоры, а ещё невесть где гуляющий кот делали меня мнительной.
– Но неинтересно, и поведать соседям да подругам нечего, – шутливо возмутилась Шарлотта. – Ладно, чего это я, рассказывай, ткань какая нужна?
Поход к Шарлотте вышел отменным! Довольная и улыбающаяся, я возвращалась домой, неся своё сокровище, предвкушая скорое волшебство, и мысленно обращалась к высшим силам, чтобы артефакт сработал как надо и не подвёл, иначе все планы в одночасье рухнут и придётся искать другой способ добычи монет.
– Мама! – крикнул сын, стоило мне только переступить порог нашего дома. Ребёнок со слезами на глазах в одно мгновение оказался рядом, уткнулся в мой живот личиком и, надрывно всхлипывая, да так, что моё сердце защемило от боли, проговорил: – Абис умирает…
Глава 21
– Что значит умирает? Где он? – потрясённо переспросила я, оглядев зал, но Абиса не увидела. – Джереми, где кот?
– В моей комнате, – снова всхлипнул ребёнок, вжимаясь в меня в поисках поддержки. – Я его нашёл во дворе под кустом… мама, он не дышит и весь в крови.
– Всё будет хорошо, сынок, ты принеси шкатулку с артефактами, а я в комнату, проверю, – распорядилась я, быстро положила свою покупку и рванула вверх по лестнице, встревоженно бормоча себе под нос: – Куда же мелкий забрался?
Влетев в комнату ребёнка, я на миг замерла, с ужасом рассматривая окровавленное тельце, лежащее на кровати. Грязный, с подранной в клочья шкуркой, ни одного пушистого кусочка – всё было залито кровью.
– Абис, родненький, кто же тебя так, какая тварь посмела? – проговорила я, с трудом сдерживая рыдания – не хотелось пугать сына своим видом. – Сейчас, сейчас мы тебя полечим, и всё будет хорошо.
– Мама, вот шкатулка. – Джереми вбежал в комнату, положил шкатулку рядом с котом и замер в ожидании, глядя на меня с такой надеждой, что я не могла не справиться.
– Полотенце неси и воду, надо вытереть грязь, – велела я ребёнку, вытаскивая лечебный артефакт. Я осторожно перевернула кота на спинку и уложила светящийся камешек ему на грудь. – Сынок, иди.
– Да, бегу, – пришёл в себя Джереми, быстро покидая комнату. Мне необходимо было занять ребёнка делом, чтобы он не смотрел на маленькое израненное тельце.
– Ну вот, Абис, уже лучше, я слышу твоё дыхание, – сиплым голосом прошептала я, легкими касаниями поглаживая кота.
– Эти? – спросил сын, неся в руках большую чашку с водой, с белым полотенцем из ванной через плечо.
– Да, пойдёт! Умничка! – Я не стала поправлять, всё это было не важно. – А теперь мне нужны гребень и ножницы.
Как только сын снова покинул комнату, я принялась отмывать Абиса от грязи, вода в чашке давно окрасилась в кроваво-грязный цвет, а тельце всё ещё оставалось в ужасном состоянии.
– Нашёл, – сказал ребёнок, снова забегая в комнату. Похоже, у меня не получалось занять его делом надолго, ему было важно находиться рядом с другом. – Воду сменить?
– Да, пожалуйста! – Я улыбнулась сынишке. – Я пока выстригу эти клочки.
В четыре руки мы продолжили обтирать кота. После я занялась стрижкой, необходимо было снять торчащие клочки шерсти, чтобы добраться до ран, которые выглядели просто ужасно. Будто его кто-то грыз и рвал зубами. Джереми придерживал артефакт на груди у Абиса, чтобы тот не упал, а камень с каждой минутой темнел, отдавая свою силу. Когда со стрижкой было покончено, рваные раны промыты, я, вытерев разбитый нос и оборванное ухо, ещё раз внимательно осмотрела тельце и тихо проговорила:
– Я унесу чашку и грязные тряпки в ванную, а ты присмотри за ним. Сейчас нам остаётся только ждать.
– Я присмотрю, – пообещал сынок, накрывая кота покрывалом. Окровавленный плед и постельное бельё мы убрали с кровати, подложив под Абиса часть одеяла.
Зайдя в ванную комнату, только тогда я дала слабину и, кусая кулак, чтобы заглушить звук, расплакалась. Куда Абис забрался, кто на него напал? Эти мысли метались в моей голове, а ещё я была не уверена, помогут ли артефакты животному. Да, камень темнел, но заметного изменения я пока не увидела.
Тщательно умывшись, убрав с лица следы моей слабости, я вернулась в комнату. Джереми продолжал сидеть в кресле и встревоженно всматривался в мокрую мордочку кота.
– Всё будет в порядке, – заверила я больше себя, чем ребёнка. Приподняла покрывало и обрадованно вскрикнула: – Джерри, раны затягиваются, нужно заменить камень, он погас!
– Мама, ему лучше, правда? – всхлипнул сын, украдкой вытирая со щёчки сбежавшую слезу.
– Думаю, да, – ответила я, размещая новый сияющий магией артефакт, – смотри, вот видишь, здесь ранки были, а сейчас их нет, а эта стала меньше.
– Значит, он скоро выздоровеет?