– Племянник мой. Приехал в столицу, хочет попытать счастья здесь, да по дороге его ограбили, – ответила я, усаживаясь на диван, и, всхлипнув, добавила: – Бедный мальчик.
– Что же это делается! – запричитала мисс Луки, пододвинув поближе к Джереми и Абису тарелку с печеньем. – И куда констебль смотрит, платишь налоги, а безопасности нет!
– И то верно, – согласилась я, мысленно выругавшись, – о налогах-то я и забыла. Но всё же взяла себя в руки и вернулась к вопросу, ради которого мы сюда пришли. – Мисс Лука, как видите, Абис остался без всего. Что нашли в доме, надел, но одежда совсем не по размеру. Может, есть у вас что из готового?
– Мисс Кэтрин, подберём, а что окажется большим, мои дочери мигом подгонят, – заверила женщина, суетливо вскочив с кресла. – Сейчас… ага, здесь висела рубаха подходящего размера, а ещё куртка была.
Мы пробыли у словоохотливой мисс Луки час, узнали все сплетни района и отдали титул самой осведомленной ей, потеснив с пьедестала Магали. Абис, стоило хозяйке мастерской отвернуться, делал мученическое лицо и поднимал глаза к потолку. Джереми, глядя на него, прикрывал рот ладошкой и хихикал. А я, как старая грымза, только и успевала шикать на них и показывать из-под стола кулак, чтобы утихомирились.
Но вскоре мои мучения закончились. Абису подобрали хорошие вещи, парень тут же переоделся. Глядя на него, я осталась довольна, поэтому не пожалела и оставила мисс Луки несколько серебрушек на чай. Покидали мы лавку с чувством облегчения, не забыв перед этим поблагодарить добрую, но уж слишком болтливую женщину.
– Куда теперь? – деловито поинтересовался Абис, поправляя на новенькой куртке невидимые складки. По парнишке было заметно, что, как бы он ни хорохорился, обновки ему пришлись по душе – он то и дело оборачивался, чтобы полюбоваться своим отражением в окнах.
– К цирюльнику. Надо бы твои вихры привести в порядок, заодно и Джереми кудри поправим.
– Тогда лучше сходить к Моджеру, он недорого берёт и много не болтает, – предложил Абис, в очередной раз удивив меня своей осведомлённостью. Но я решила больше не реагировать на слова парня, нечего его баловать.
– Отлично, значит, идём к Моджеру. – Я согласно кивнула и добавила: – Веди, надеюсь, до него не слишком далеко.
– Через шесть домов вниз к полям.
У цирюльника мы пробыли всего около получаса. Моджер действительно оказался молчуном: вопросительно вздёрнув бровь, он едва заметно кивнул в сторону двух голов и спросил, чего мы хотим. Быстро объяснив, где убрать, а где оставить, я усадила первым Джереми. Ему требовалось немного подрезать концы и чёлку сделать покороче. На Абиса ушло больше времени. Нестриженые волосы, спутанные на затылке, не поддавались гребню. Но Моджер оказался мастером своего дела и спустя минут двадцать повернул к нам лицом парнишку, которого мы едва узнали.
– Потрясающе, – искренне поблагодарила я Моджера. – Вы совершили невозможное.
– Да что там… – смущённо пробормотала цирюльник. – Заходите еще.
– Обязательно, – заверила я, подталкивая в спину Абиса, который всматривался в своё отражение и, казалось, вот-вот расплачется. – Ещё раз спасибо.
На улице мальчишка всхлипнул и тут же отвернулся. Наконец, справившись с эмоциями, он спросил:
– Теперь куда? К Магали? Или к Реми?
– В ратушу. Тебе нужны документы. Но сначала к Магали, – скомандовала я, решительно повернув в сторону дома.
– Конечно, Кэтрин, присмотрю, не волнуйся. А спирт и правда можно взять у Реми, но если немного надо, я могу поделиться.
– Спасибо, мне много потребуется, – поблагодарила я соседку. – Мы постараемся вернуться быстрее.
– Ох… нет, это же надо, средь бела дня напали, и у самой столицы, – вновь сердито проговорила Магали, тут же спохватившись: – Джереми, ты, может, со мной останешься? Мы с тобой домик из печенья соберём. А то в ратуше, думается мне, Кэтрин задержится.
– Мам? – растерянно промолвил сын, не зная, чего ему больше хочется: вроде бы и по городу прогуляться интересно, но собрать домик из печенья – тоже, он ещё такого не делал.
– В ратуше ты уже был, – напомнила я сынишке, – там скучно и приходится долго ждать.
– Точно, – обрадованно воскликнул ребёнок. – Тогда можно останусь?
– Конечно, – улыбнулась я сыну. – Спасибо, Магали. Абис, пошли, хочется закончить всё побыстрее.
До ратуши было идти неблизко, и, остановив двуколку, мы с удобством разместились в ней. Я, признаться, хотела молча посидеть и поразмыслить, но не вышло.
– Кэт?
– Да?
– А можно я назовусь Абис Альмарик?
– Хм… зачем тебе? – недоуменно спросила я, чуть приоткрыв глаза.
– Хочу быть как ты и Джерри, – пробормотал парнишка.
– Это, конечно, будет странно, ведь я по мужу Альмарик. Будешь, значит, племянником любимого брата моего покойного мужа. Тем более у меня и сестры-то нет.
– Значит, можно? – нетерпеливо переспросил Абис.
– Да, будешь Абис Альмарик. Кажется, мы приехали, – проговорила я, выглянув в окно двуколки, чтобы не смущать растроганного парня. И тут же испуганно отпрянула назад, задвинув шторку. – Да что такое!