– Да, значительно более трудное для понимания, чем всё, о чём ты сказал, – ответил дедушка. – Погоди! Что за зловещий человек преследует Тилли?! Это ещё один книжный персонаж?
– Нет, – пояснила Тилли. – Это посетитель, который недавно приходил к тебе. Мистер Чок.
– И он был в «Ане из Зелёных Мезонинов»?
– И в «Алисе в Стране Чудес» тоже.
– Так ты и в Стране Чудес побывать успела? – покачал головой дедушка. – И он был там в одно время с тобой?
Тилли утвердительно кивнула.
– Но при этом он вместе с вами в книгу не входил? Вы уверены?
– Уверены. На все сто.
– Чок что-нибудь говорил тебе, Тилли?
– Он был такой странный и зловещий, а потом ушёл. А говорить… Он упомянул, что вы вместе работали, а потом рассмеялся, когда узнал, что ты ничего мне об этом не рассказывал, – тихо ответила Тилли.
– Хорошо. Хорошо… Ладно, Оскар, возвращайся сюда к…
– Но… – запротестовал мальчик.
– Слушай, что я скажу, – перебил его дедушка. – Иди в «Пышки-малышки» и спроси у мамы, можешь ли ты поехать сегодня вечером с нами на вокзал Кингс Кросс. Скажи, что я собираюсь сводить вас с Тилли в Британскую библиотеку. Когда мы отправимся туда, то захватим тебя по пути. Если возникнут проблемы, напиши Тилли сообщение или возвращайся сюда.
Оскар, судя по всему, собирался задать ещё кучу вопросов, но, наткнувшись на тревожный взгляд Матильды, коротко кивнул.
– Спасибо тебе, приятель, – поблагодарил дедушка. – Вечером увидимся. Иди. А мы с тобой, Тилли, давай найдём бабушку.
Бабушка нашлась за кассой. Она оживлённо болтала с одним из постоянных покупателей.
– Вы придёте к нам на праздник в среду, я надеюсь? – услышали они её голос.
– Прошу прощения, Чарли, – сказал покупателю дедушка, прерывая беседу. – Элси, послушай, я думаю, что мне нужно съездить в город, свозить Тилли и Оскара в Британскую библиотеку. – Бабушка медленно склонила голову вбок, а дедушка добавил, состроив многозначительную гримасу: – С Амелией повидаться. Ну, ты знаешь, возможно…
– Спасибо, Арчи. Я всё поняла, так что можешь больше не подмигивать. – Бабушка посмотрела на Тилли и улыбнулась, хотя к этой улыбке примешивалось ещё что-то, но что именно, Тилли понять не могла. Не переставая улыбаться, бабушка передала Чарли бумажный пакет с покупкой и чек, после чего полностью переключила внимание на внучку.
– Это очень волнующее событие, солнышко, – сказала она. – Значит, и Оскар тоже, вы говорите? Арчи, быть может, ты встанешь за кассу, а мы с Тилли пойдём и поговорим немного на кухне?
Матильда кивнула, безуспешно пытаясь понять, как это бабушка и дедушка могут так спокойно говорить о таких невероятных, ВОЛШЕБНЫХ ВЕЩАХ.
Сев за кухонный стол с чашкой чая, бабушка какое-то время внимательно изучала лицо Тилли, а потом негромко сказала:
– Я уверена, ты уже обо всём рассказала дедушке, но мне тоже хотелось бы услышать, как ты поняла, что с тобой происходит.
– Это я вообще только сейчас по-настоящему осознала, – задумалась Тилли. – А когда впервые рассказала об этом Оскару, он решил, что я всё придумала, потому что расстроилась из-за мамы, когда нашла её старые книги.
– Прости, что не рассказали раньше, – повинилась бабушка. – Но мы много обсуждали это с дедушкой и решили, что объяснить всё можно будет только после того, как это произойдёт, иначе ты решишь, что мы тебя разыгрываем.
– Я просто поверить не могу! Вы волшебники, а я не знала!
– О нет, что ты! – рассмеялась бабушка. – К моему огромному сожалению, мы совсем не волшебники, просто умеем использовать естественную магию книг и чтения, так уж нам повезло. А волшебство… Знаешь, я бы с большим удовольствием наложила на Арчи заклятие, чтобы он перестал копить пустые картонные коробки из-под обуви, если бы могла! Ладно, расскажи лучше, где ты была. Надеюсь, это место оказалось не слишком опасным?
– Сначала я попала на чаепитие в «Алису в Стране Чудес», а потом побывала в школе с Аней Ширли, – ответила Тилли, и ей вдруг показалось, что она читает сейчас строчки из книги о чьей-то чужой, не своей собственной обыденной жизни. – Но прежде чем я оказалась внутри книг, я встретилась с Аней и Алисой в «Пейджиз и Ко», а потом пыталась вызвать Сару из «Маленькой принцессы», но ничего не вышло.
– Почему именно из «Маленькой принцессы»?
– Не знаю, просто почувствовала каким-то образом, что это правильная книга, – ответила Тилли. – Я её прочитала ещё сто лет назад, но тут дедушка сказал, что она была любимой книгой мамы, и его слова напомнили мне, как я сама любила Сару.
– Дедушка сказал, вот как? – хмыкнула бабушка. – Ну что ж, полагаю, так оно и есть, хотя твоя мама очень много книг любила, не только эту. Ну а если ты в то время ещё не знала о своих способностях, то неудивительно, что ничего не произошло. Когда это случается впервые, всегда появляются только те персонажи, с которыми у тебя самой самая сильная внутренняя связь. Поэтому сначала тебя навестили Аня и Алиса – твои любимые героини, а не мамины. Теперь расскажи мне, что произошло с Оскаром?