Читаем Тайная библиотека полностью

– Не волнуйся, всё в порядке. – Дедушка даже не замечал удивлённых взглядов, какими окидывали его работавшие за столами люди. На стене рядом со служебным входом был установлен цифровой замок. Мистер Пейджиз уверенно набрал четыре цифры и толкнул тяжёлую дверь, которая с мягким щелчком открылась. Тилли и Оскар вошли в холодное тёмное пространство, стены которого были плотно заставлены книгами. Их здесь было столько, что и не сосчитать. При этом Тилли готова была поклясться, что, если не смотреть прямо на них, книги начинали сами шелестеть страницами и тихонько перешёптываться друг с другом.

Дедушка повёл детей по винтовой металлической лестнице вниз, к втиснутой в угол двери лифта. На нём висела табличка «Не работает», но дедушка всё равно нажал кнопку вызова, и половинки дверей разъехались в стороны.

Тилли и Оскар смущённо переглянулись, но дедушка легонько подтолкнул их внутрь.

– Бо́льшая часть Британской библиотеки уходит на четыре этажа под землю, – объяснил он, – но мы… хм… позаимствовали у неё часть этих помещений.

– Мы? Кто это мы? – озадаченно спросила Тилли.

– Скоро узнаешь, – ответил Арчибальд, доставая из кармана какую-то пластиковую карточку. Он вставил её в слот и нажал одну из кнопок.

Лифт дрогнул, отправляясь в путь, но не вверх или вниз. Вместо этого в воздухе разлился уже знакомый Тилли аромат горячего, слегка подгоревшего зефира, а бежевая кабина стала оседать вниз, словно старые обои, которые сдирают прочь, и на её месте проступили блестящие панели из тёмного дерева, украшенные золотыми инкрустациями. От пола и до самого потолка протянулись ряды золотых кнопок, они уходили так высоко, что Тилли при всём желании не смогла бы нажать самую верхнюю.

Затем двери лифта разошлись.

– Добро пожаловать в Британскую Тайную библиотеку, – сказал дедушка. – После вас.

17

Legere est Peregrinari

Тилли и Оскар растерянно переглянулись. После всех дедушкиных интригующих замечаний они ожидали увидеть что-то огромное и грандиозное, но, выйдя из лифта, они очутились в узком коридоре с голыми деревянными полами и рядами невзрачных одинаковых дверей. Стены коридора не были ровными, они плавно закруглялись вверх, а сам коридор уходил куда-то вдаль, в темноту. Нельзя сказать, что это место производило какое-то неприятное впечатление, оно выглядело просто скучным. Во всяком случае, та стеклянная башня на входе была, что и говорить, гораздо величественнее. Кроме того, Тилли уже начала привыкать, что за рассыпающимися стенами и запахом горячего зефира открывается яркий и удивительный мир, а не какой-то тёмный пустой коридор.

– Где, ты говоришь, мы оказались? – переспросила она, глядя снизу вверх на дедушку.

– В Тайной библиотеке, – усмехнулся он, проводя рукой вокруг.

– Ты что-нибудь понимаешь? Потому что я нет, – чуть слышно прошептал Оскар. Девочка отрицательно покачала головой, и приятель толкнул её локтем, намекая задать дедушке новый вопрос.

– А что на самом деле такое эта Тайная библиотека? – спросила Тилли. – Волшебные трюки мы в лифте проделали, но оказались после этого в обычном коридоре… О! Или мы в обычном коридоре, но на самом деле в книге?

– А в какой книге есть Тайная библиотека? – шёпотом спросил Оскар.

– Нет, нет, – сказал дедушка. Он выглядел взволнованным и слегка расстроенным. – Тайная библиотека – это не из книги. А перед нами обычный коридор, из которого, между прочим, и берутся те самые «волшебные трюки», как ты позволила себе выразиться, Матильда. А сейчас, пожалуй, просто идите за мной.



Дедушка двинулся по коридору, а Тилли с Оскаром последовали за ним. Тилли настолько сосредоточилась на том, чтобы не отставать от дедушки, что, только после того как Оскар ткнул её в бок и указал на одну из дверей, обратила внимание, какими необычными оказались надписи на некоторых из них. Так, между вроде обычными «Расчёты» и «Персонал» им встретились «Зал картографии», «Классификация», «Регистрация персонажей»; причём все эти надписи предваряла цепочка непонятных цифр и точек. В любом случае всё это было совершенно не похоже ни на помпезную современную Британскую библиотеку наверху, ни на по-домашнему уютную тихую библиотеку неподалёку от «Пейджиз и Ко».

Коридор наконец закончился деревянной двустворчатой дверью с резными поворачивающимися ручками.

– Попробуем ещё разок, – сказал дедушка, толкая створки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тилли и книжные странники

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей