Читаем Тайная библиотека полностью

Губы Чока слегка раздвинулись, изображая нечто вроде улыбки, затем он закрыл глаза и растворился в воздухе. Амелия, Тилли и Оскар остались стоять в его кабинете, уставившись на Беа.


39

Каким должен быть конец истории

– Матильда, – задыхаясь, с полными слёз глазами заговорила Беа. – До сих пор поверить не могу, что это действительно ты.

Тилли не смогла заставить себя взглянуть на неё в ответ.

– Ты меня не узнала, – сморщившись, прошептала она.

– Да, поначалу не узнала, и мне очень жаль, – дрожащим голосом ответила Беа. – Но там, в книге, я была лишь бледной тенью себя самой. Та книга… Не знаю, рассказывал ли тебе о ней Чок или бабушка с дедушкой…

– Кое-что рассказывали, – сказала Тилли, нервно покосившись в сторону Амелии.

– Не волнуйся, всё в порядке, – заверила Амелия. – Мы с твоей мамой старинные подруги. Я, правда, не знала наверняка, но у меня давно были подозрения насчёт того, кто твой отец. Но это мне известно только как вашему другу, а не как Библиотекарю, и потому будет храниться в тайне, обещаю.

Беа схватила и благодарно пожала её руку, после чего продолжила свой рассказ:

– Поверь, когда я впервые встретилась с Ральфом, у меня и в мыслях не было влюбиться. Для меня он был просто героем книги, которой я восхищалась в детстве, нравился как читателю; но я едва знала его как персонажа. До того как поступить в университет, я никогда не путешествовала в книги, а влюбилась… Понимаешь, это произошло совершенно случайно. Отправляясь в «Маленькую принцессу», я знала правила таких путешествий так же твёрдо, как любой другой книжный странник. Мне просто хотелось встретиться с Сарой. В первый раз я увидела твоего отца, когда они приехали в пансион мисс Минчин. Я просто стояла на улице и наблюдала за ними. Но когда они выходили из кеба, я оказалась слишком близко к лошади, она испугалась и едва не лягнула меня копытом. Ральф немедленно бросился ко мне, чтобы убедиться, всё ли со мной в порядке. Ну а потом… потом всё покатилось как снежный ком, и я уже ничего не могла ни остановить, ни поделать, хотя прекрасно понимала, чем должна закончиться эта история.

Беа глубоко вдохнула и продолжила:

– Я понимала, что должна отправиться домой, но не могла уйти от Ральфа, и только когда поняла, что беременна, твёрдо решила возвращаться. Нельзя было родить тебя в книге, слишком рискованно. Единственным выходом было сделать так, чтобы ты родилась в реальном мире. А потом… потом я отчаянно хотела найти возможность сделать так, чтобы мы были все вместе, но это оказалось невозможно. Я много раз пыталась вновь встретиться с Ральфом, хотела рассказать ему о тебе, но всякий раз терпела неудачу. То лошадь не хотела пугаться, то твой отец просто не замечал меня, то я оказывалась не в том месте и не в то время, и они с Сарой уходили, не увидев меня. Я была в отчаянии. Мне очень хотелось, чтобы ты узнала его, а он узнал о тебе. А чуть позже, когда я была в Тайной библиотеке с папой, помогая ему освободить кабинет, меня вдруг отвёл в сторонку Чок и сказал, что знает, каким образом сделать так, чтобы мы с капитаном Кру оказались вместе в реальном мире. О тебе, Тилли, Чок ничего не знал, зато хорошо понимал, в каком отчаянии я нахожусь, да все понимали, после того как я забралась в Отдел Источников… Енох сказал, что может помочь, если я расскажу, что собирается сделать мой папа, чтобы помешать его намерениям.

– Каким намерениям? – озадаченно спросила Тилли. – И что именно собирался предпринять дедушка?

– В том-то и дело, Тилли, – ответила Беа. – Я не думаю, что ему вообще было что-то известно о том, что Чок ненастоящий, и о его планах тоже. Во всяком случае, со мной он никогда об этом не говорил.

– Насколько мне известно, Арчи действительно ничего не знал об истинной сущности Чока, – тихо вставила Амелия.

– Ну а вы-то что? Вы-то знали? – спросила Тилли. – Знали и позволяли ему работать здесь?

– Да, я давно подозревала, что с Чоком что-то не так, но точных доказательств до сегодняшнего дня у меня не было, – ответила Амелия. – На всякий случай я держала его под рукой и осторожно пыталась выяснить, чего он добивается. Но это уже совсем другая история.

– А как ты узнала, что Чок – книжный герой? – повернулась Тилли к Беатрисе.

– Совершенно случайно, – ответила она. – Я поехала к Еноху, чтобы подробнее расспросить его о том, что он собирается мне предложить. Родителям я не сказала, куда направляюсь, просто не могла объявить им, что собираюсь искать очередной способ, чтобы быть с Ральфом. Когда я пришла, Чока в кабинете не было. Я присела к столу и машинально начала листать лежавшую на нём книгу с неизвестным мне раньше названием.

– Яблочко от яблоньки недалеко падает, да? – ввернул Оскар, но никто не рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тилли и книжные странники

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей