– У меня был читатель, мистер Ру, – проскрипел в ответ Чок, хлопнув ладонью по столу. – Всего один читатель. Мою книгу никто не переиздавал, и в итоге сохранился лишь единственный экземпляр, хранившийся в Отделе Источников Тайной библиотеки. Мой предшественник на посту регистратора был слабохарактерным человеком, но он выполнил свою задачу и позволил мне уйти со страниц моей книги. Разрешил, не подумав как следует о последствиях. Есть причина, по которой исходные персонажи так тщательно охраняются: уровень свободы воли и власти, о которых обычный персонаж может только мечтать.
И как только я вышел и почувствовал вкус того, что может предложить мне этот мир, я просто не мог не остаться. Я отправил выпустившего меня регистратора в мой личный экземпляр одного довольно мрачного романа Чарльза Диккенса, чтобы убрать его с дороги. Думаю, он давно умер, – небрежно заметил Чок. – С тех пор прошло двадцать пять лет, а люди у Диккенса так подолгу не живут, особенно столь бесхребетные.
– Двадцать пять лет? – не веря своим ушам, повторил Оскар. – Так сколько же лет вам самому?
– Мой автор не озаботился тем, чтобы указать мой возраст, – ответил Чок, – просто здесь я нахожусь уже двадцать пять лет, но при этом не меняюсь, потому что книжные персонажи в реальном мире не стареют.
– И никто за всё время не заметил, что вы не меняетесь? Почему? – спросила Тилли.
– Видишь ли, Матильда, люди крайне редко обращают внимание на то, что происходит вокруг них, они постоянно заняты только собой. А ещё они обладают поразительной способностью верить всему, что им говорят, причём это относится даже к Библиотекарям, которые считают, что у них хорошо развито воображение. Так что я обладаю бесконечным временем, чтобы использовать свои возможности и свободу.
– Но при этом у тебя никогда не будет той жизни, за которой ты гонишься, – сказала Беа. – Ведь ты можешь находиться только в книгах, да ещё книжных магазинах и библиотеках, к которым имеешь доступ.
– А я думала, персонажи не могут посещать не свои книги, – удивлённо заметила Тилли.
– Персонажи Источников могут, – объяснила Беа, с восхищением глядя на стоящую перед ней решительную одиннадцатилетнюю девочку. – Именно потому так ограничен доступ в Отдел Источников.
– Сейчас не время обсуждать твоё постыдно мелкое понимание цели, которой служит Тайная библиотека, – скривился Чок. – Но уверяю тебя, Беатриса, что даже ограниченная свобода намного заманчивее той ловушки, где изначально находился я. Я был вынужден жить так, как предписал мне мой создатель. Жить, бесконечно повторяя свою историю, не в силах ни на йоту изменить её. Жить без читателей, которые могли бы придать ей хоть какую-то значимость. Тебе не понять, что такое свобода, – продолжил он. – У людей слишком много её, и вы привыкли бездумно растрачивать свою свободу направо и налево. А самый худший тип людей – книжные странники, потому что вам дана свобода не только этого мира, но и бесконечного множества выдуманных миров. А вы при этом такие алчные и неблагодарные…
– Но много ли смысла в вашей жизни? – спросил Оскар. – Стоило ли покидать свою книгу только для того, чтобы изо дня в день заполнять гроссбухи и говорить людям, что они должны следовать установленным правилам?
– Ну вот что, мистер Ру, – мрачно усмехнулся Чок. – Я прочитал достаточно книг, чтобы знать, как безрассудно делиться своими планами с теми, кто захочет остановить меня. Скажу лишь, что чем более гибкими и прозрачными становятся границы между книгами и реальностью, тем больше проблем возникает у меня самого. А теперь всё. Я слишком долго отвечал на ваши утомительные вопросы, а ведь у каждого из нас есть место, где он должен находиться.
С этими словами он раскрыл «Маленькую принцессу» и принялся перелистывать страницы.
Оскар в отчаянии рванулся вперёд и выбил книгу из рук Чока.
На секунду все удивлённо замерли, а затем Чок, Тилли и сам Оскар рванулись вперёд, чтобы попытаться первым схватить упавшую книгу.
В общей суматохе Оскара оттолкнули в сторону, и он налетел на одну из книжных полок, с грохотом обрушив с неё лавину тяжёлых гроссбухов.
А спустя ещё несколько секунд дверь кабинета распахнулась, и на пороге появилась Амелия.
– Что здесь происходит, Енох?.. – начала она, но не договорила, заметив забившуюся в угол Тилли, прижатого к книжным полкам Оскара, а затем и молодую женщину, что стояла с побледневшим лицом, опираясь ладонями позади себя на стол Чока. – Беа? Это ты?!
– Амелия, – слабо улыбнулась Беа.
– Мисс Уиспер, – проскрипел Чок. – Что ж, все оборванные концы нитей собрались в одном месте, в одной комнате. Пожалуй, так даже удобнее…
– Что здесь делает Беатриса Пейджиз? И Тилли с Оскаром тоже? – спросила Амелия. – Я думаю, Енох, что вам придётся пройти со мной.
– Боюсь, что не придётся, – ответил Чок, медленно поднимаясь с пола и пятясь назад от двери. – Это для меня не вариант.
– Енох! Немедленно ступайте за мной! – громко повторила Амелия, загораживая собой Тилли и Оскара.
– Не люблю повторять дважды, мисс Уиспер, но этого не будет.